Узбекская мода 2018: Узбекские национальные Платья — Костюмы — Узбекистан

Содержание

Узбекские национальные Платья — Костюмы — Узбекистан

Национальные костюмы людей, проживающих в Узбекистане, весьма гармонично комбинируют те черты, которые являются общими для всех народов Востока, а также уникальные особенности, не встречающиеся в нарядах других стран.
Сразу же отметим, что с течением времени национальные костюмы сильно изменились, но даже самые современные варианты с успехом сохраняют самые древние традиции жителей Востока и историческую связь, корни которой уходят в самые древние времена.

Чёрная чакан-атлас

Современные узбекские платья

Если мы говорим о национальном узбекском костюме, то в его состав входит несколько главных компонентов, а точнее, шаровары и платья из адраса-атласа, а также хан-атласа, последнее по своему внешнему облику напоминает тунику. Но это ещё не всё. У женщин в обязательном порядке должен быть ещё и головной убор:

  • Тюрбан;
  • Тюбетейка:
  • Платок.

Не менее важными для узбекских женщин считаются украшения.

Так, узбекские женские платья успешно дополняют аксессуарами из золота или же из серебра в форме цепочек, колец и серёжек. Фасоны платьев создаются таким образом, чтобы сделать девушку максимально утончённой и женственно. Красивые узбекские платья составляют единый наряд с шароварами, создавая элегантное обрамление тела.

Приобрести подобную одежду можно на различных торговых площадках, к примеру, в магазине «Человеческая одежда» в Ташкенте. Вся одежда тут шьётся из шёлка, а также хлопка ручного ткачества, стоимость одежды может быть различной, начиная от 100000 и до 1248000 сум.

 

Древние узбекские наряды

Наверное, самым давним видом одежды узбекских женщин можно назвать платье куйлак, а также шаровары лозим. Платья-туники иной раз доставали до щиколоток, зачастую к низу они расширялись. Что касается Бухарского и Самаркандского оазисов, то тут края платьев, в которых присутствовал вертикальный вырез, отделывали золотистой тесьмой и декорировали вышитыми элементами.

Рукава были длинными и прямыми, они в обязательном порядке должны закрывать кисти.

Шаровары считались неотъемлемой частью гардероба любой девушка, их начинали носить ещё в младенческом возрасте и не снимали до самой смерти. Такие штаны сверху были широкими, а в районе колен из шили максимально узкими. В былые времена шаровары доставали до пят. Их нижнюю часть обшивали тесьмой, на её концах были кисточки.

Атлас европейскиЗардузи

 

Молодёжные узбекские платья

В настоящий момент узбекские платья, которые надевают молодые девушки, отличаются свободным покроем, зачастую у них на спине и на груди имеется собранная кокетка. Рукава в таких платьях вшивные, а воротники – стоячие. Вместе с тем, модницы обращают пристальное внимание на ультрасовременные приталенные модели. К тому же, на смену чапану пришли красивые джемперы, пиджачки, а также пальто.

Городские, а также отчасти сельские девушки, в особенности, если они родом из интеллигентных семей, отдают предпочтение европейским нарядам, при этом в неё частенько привносят национальные мотивы. Узбекская одежда с годами успешно обогащается, поскольку она вбирает в себя новые черты, но, при этом, сохраняет свою аутентичность. Если вы задаётесь вопросом: где купить узбекские платья, то отметим, что продажей такой одежды занимается большое количество как стационарных, так и виртуальных торговых площадок. Так, к примеру, можно посетить интернет-магазины «Булавка» либо «Платья.уз». Здесь любая девушка сможет подобрать подходящий для себя вариант, стоимость одежды колеблется от 200000 до 4000000 сум. Можно также посмотреть узбекские платья фото.

Бекасам

Вечерние платья в Узбекистане.

К сожалению, сфера платьев для торжественных мероприятий практически полностью состоит из одежды в европейском стиле, для пошива которой используют модные ткани высочайшего качества. Некоторые дамы до сих пор надевают на праздники национальные костюмы, однако сегодня они являются более скромными, сохраняя все компоненты и атрибуты культуры Узбекистана.

Коллекции вечерних платьев с лифами и пышными юбками отличатся успешным комбинированием текстиля, различного по своей фактуре, к примеру, атласа и гипюр, нередко применяется также каракуль. Стилистическую концепцию современных вечерних платьев можно охарактеризовать как «классический романтизм»

Сегодня выбор узбекской одежды достаточно большой. Так, известнейший бутик Uzbek Apparel предлагает обширный ассортимент платьев, верхней одежды и головных уборов на любой случай жизни.

Ещё одним бутиком, где реализую модные вещи, считается Дом Моды LALI.

келин либосларибазм либосбалхда зардузлик

 

атлас адрас платья женские

В чём узбекские дамы ходят дома?

В любой ситуации, а в домашних условиях – особенно, девушка должна выглядеть роскошно. На сегодняшний день есть возможность приобрести женскую домашнюю одежду по демократичной цене. Она не только подарит комфорт, но также позволит в любой ситуации выглядеть роскошно. С целью пошива домашней одежды используются материалы, отличающиеся лёгкой фактурой.

Ассортимент женской одежды для дома является весьма обширным, он охватывает различные времена года. Есть возможность приобрести как домашние халаты, так и хлопчатобумажные платья, идеально подходящий для жаркого летнего зноя. Среди наиболее востребованной одежды для дома следует отметить штаны или летние шорты, трикотажные платья, комбинезоны, халаты. В большинстве своём, домашняя одежда для женщин является лаконичной и простой, в ней отсутствуют какие-либо излишества. С целью её пошива задействуют текстиль натурального происхождения, благодаря которому тело сможет «дышать».

Модная одежда узбеков

Что касается модных вещей, то сейчас дизайнеры из Узбекистана успешно презентуют свою одежду на различных Неделях моды. Среди них отдельно стоит выделить Гульнару Каримову, Зульфию Султанбаеву и т.д.

Так, коллекция одежды от Гульнары, выпускаемая под брендом Guli, всегда шьётся вручную с использованием материалов натурального происхождения. Одежда этой торговой марки порадует уникальной росписью текстиля, прозрачными вставками из шёлка и нестандартной вышивки. Это делает её утончённой и загадочной.

У Зульфии Султанбаевой имеется собственный шоу-рум, а также ателье на территории Ташкента, пошив осуществляется по проработанным заранее эскизам. В её одежде присутствует большое количество ручной работы и вышивки, весь текстиль обрабатывается по уникальной методике. Для этого приходится задействовать целую армию работниц.

Узбекские брюки-шаровары

Как мы уже упоминали выше, традиционный узбекский наряд включает платье, штаны-шаровары, которые к низу заужены, а на голове должна быть тюбетейка либо же платок.

Что касается материалов, то, как правило, одежду шили из шёлка. Следует отметить, что шёлковый текстиль с народными орнаментами является востребованным и сегодня, его нередко можно встретить в коллекциях самых именитых дизайнеров.

Штаны широкого покроя, созданные из лёгких материалов, которые надеваются под платье именуют лозим. Сверху их завязывали на пояс из тесьмы, снизу также подшивали тесьмой. Нередко подобные брюки шьют из нескольких типов материалов: нижнюю часть, которая заметна из-под платья – из более дорогого текстиля, верх – из простой и дешёвой ткани.

 

 

 

 

Как менялась мода узбекских девушек

Красота восточной девушки – это сплетение тонких черт лица, нежной улыбки, мудрых глаз с внутренней скромностью, благородством и восточным воспитанием. Испокон веков сильная половина человечества воспевала красоту восточной женщины, а красавицы, в свою очередь, не прекращали удивлять мужчин своей красотой и пленительными образами.

В разное время имидж узбекской девушки менялся, следуя историческим изменениям и модным течениям.

Особенно показательными стали стилевые изменения на протяжении XX века. Женские узбекские образы стремительно менялись. Но главной особенностью узбекской моды всегда остается одно – неизменная верность потрясающим узбекским тканям, национальным украшениям, которые на протяжении веков создавали чарующие образы, свойственные только восточным красавицам.

Фаворитами среди узбекских женщин всегда были и остаются роскошные наряды из бархата, хан-атласа и адраса, выполненные техникой икат, великолепные украшения из драгоценных камней, налобные украшения тиллякош, головные уборы: тюбетейки и чапаны.  Женский национальный комплект включает в себя платье-тунику и шаровары, такие наряды всегда были выполнены с яркими и красочными узорами на ткани.

Узбекский дизайнер и художник Надира Арапова, основательница салона красоты премиум-класса The Beauty Bar Tashkent @beautybartashkent, вместе с командой визажистов и стилистов подготовили художественный проект. Короткий ролик на протяжении чуть более 4 минут демонстрирует модные течения в узбекской моде с 1900 по 2017 гг.


В начале XX века женщина была максимально закрыта от посторонних глаз. Постепенно она становилась более открытой к внешнему миру, снимая чадру.  В 30-е годы узбекская женщина уже с гордостью носила яркие платья из национальных тканей, заплетала волосы в косы и украшала голову тюбетейкой. 40-е годы, как и во всем мире, были непростыми, а значит и женский образ был максимально скромным. Но уже в 50-е годы женщина снова почувствовала себя женщиной, надев модные наряды того периода. Женский образ стал более европейским. Именно тогда, впервые узбечка надела элегантные лаковые сапоги и роскошную дубленку.

В 60-х годах женщина предпочла собрать свои многочисленные косы в элегантный пучок, подчеркнув красоту своей шеи модными жемчужными бусинами, но по-прежнему не отказывалась от национальных мотивов, продолжая носить излюбленные ткани из атласа и шелка.

В 70-е женщина стала больше экспериментировать с длиной волос. Теперь она не побоялась убрать длину и сделать модное каре. Макияж стал ярче, а наряды максимально практичными с акцентом на удобство и скромность.

В 80-х и 90-х годах в стиле узбекской женщины превалировали джинсовые тренды, удобные кеды и пышные прически. В нулевых женский образ стал более гламурный – появились яркие кричащие образы, словно сошедшие с модных глянцевых обложек. А вот уже во втором десятилетии нового столетия гламурные образы сменились элегантными. Нежный макияж, спокойные тона, восхитительные платья с национальным принтом – подчеркнули в женщине достоинство, чистоту души и невероятную притягательность.

узбекская одежда и вещи — настоящая услада для глаз

ТАШКЕНТ, 17 дек – Sputnik, Мария Науменко. Искусствовед Александр Васильев всей душой любит Узбекистан: он обожает покупать новые наряды на бухарских рынках и разглядывать картины в Государственном музее искусств в Ташкенте. Подробнее о своих поездках известный модник рассказал в интервью корреспонденту Sputnik Узбекистан.

— Александр Александрович, вы не первый год организуете выездную школу в Узбекистане. Как вас встречают в этой стране?

— В Узбекистане меня встречают очень радушно. В каждом городе много людей хотят со мной сфотографироваться и взять автограф.

Доходит до эксцессов, особенно в Ташкенте: женщины, торгующие фруктами, дерутся с женщинами, торгующими овощами, и хотят разорвать меня на половинки, тянут за рукава, чтобы я подошел именно к их прилавку. Но это приятно, потому что на Востоке я желанный гость, а Узбекистан – идеальная страна туризма.

— Чем вас так привлекает республика?

— Мы посещаем Шелковый путь: начинаем обычно с Хивы, затем переезжаем в Бухару, Самарканд и Ташкент. Этого путешествия достаточно, чтобы получить представления о богатстве истории, архитектуры и традициях этой гостеприимной и очень ласковой страны.

Мне очень нравится Хива, так как она находится в отдалении и менее популярна у туристов, чем Самарканд и Ташкент. И мне особенно нравится первозданность зданий, элементов и устоев жизни и торговли, потому что в этом городе еще существуют ателье, которые занимаются резьбой по дереву, ткачеством, пошивом меховых изделий, керамикой – все это очень первородно и похоже на аутентику. Чем ближе к Ташкенту, тем больше вещей, причесанных под туристические вкусы, особенно ювелирные.

Очень первозданна Бухара, это город, в котором хочется проводить время. Самарканд великолепен и роскошен, но в нем еще не проведены раскопки, не найдены сожженные остатки старого города. И я мечтаю дожить до того времени, когда они будут найдены, и мы изучим ремесло древнего Самарканда.

Историк моды Александр Васильев

Ташкент — более европейский город, по сравнению с другими узбекскими городами. Однако он не менее прекрасен своими традициями.

Там было огромное количество беженцев во время войны, очень много интеллигенции. Этот город академический, научный, с прекрасным художественным музеем (прим. ред.: Государственный музей искусств Узбекистана) – я очень люблю его коллекцию. К сожалению, он сейчас закроется на ремонт, и мы долго не сможем любоваться этими прекрасными произведениями искусства.

Я побывал в доме кинорежиссера Рустама Хамдамова в Ташкенте. Получил огромное удовольствие от коллекции его картин, подружился с его сестрой – это было очень трогательно и красиво.

Узбекистан популярен у туристов. Ездить в республику сейчас модно. Однако я не уверен, что страна справится с большим потоком путешественников. Например, в Хиве нет ни одного люкс-отеля, только маленькие гостиницы.

— Что вы обычно привозите с собой из Узбекистана?

— Каждый раз покупаю себе новые халаты, новые шарфы — я считаю, это прекрасно. В Москве я их надеваю на съемки «Модного приговора» или беру наряды с собой в разные страны и с удовольствием ношу их, например, во Франции и Литве. Мне все это очень дорого.

Историк моды Александр Васильев

На мой взгляд, иметь дома узбекскую керамику, или подушку с национальной вышивкой, или скатерть – услада для глаз.

— Узбекистан богат национальными нарядами и тканями. Но традиционные вещи люди надевают только по праздникам. Как сделать так, чтобы узбекистанцы носили их каждый день?

— Заставить людей носить каждый день национальные наряды нельзя, это будет дико. Я не считаю, что в них надо ходить каждый день. И я не считаю, что в Узбекистане мало носят национальную одежду. Более того, многие дизайнеры активно используют национальные мотивы в своих работах.

Историк моды Александр Васильев

У меня нет ощущения, что Узбекистан оторван от своей национальной культуры, там, наоборот, все в правильной пропорции.

— На каком уровне находятся узбекские дизайнеры? Могут ли они составить конкуренцию мировым модельерам?

— Узбекская мода не может конкурировать с мировыми брендами, но она и не должна. Конечно, узбекские дизайнеры могут регулярно приезжать в Париж и Милан на показы, но есть ли в этом смысл и есть ли на это деньги? Ни один локальный дизайнер ни в одной стране не может конкурировать с брендами, которые представлены в каждом аэропорту.

В этой локальности и есть прелесть узбекской моды. Все ткани, сделанные в Узбекистане, как правило, ручной работы, и поэтому они неповторимы.

Дизайн узбекской одежды всегда индивидуален, нет возможности сделать шаблон – а мировая мода этого не терпит! Как правило, к тому же, узбекская ткань очень узенькая, 50-60 сантиметров, сделать из нее одежду сложно. Она очень красивая, у меня забиты чемоданы ей, и я не знаю ни одного человека, который бы прилетал из Узбекистана с пустым чемоданом. А ведь есть еще меха!

Я всем желаю прекрасных путешествий в Узбекистан — роскошную страну. От души рекомендую съездить туда хоть раз в жизни. Это место необходимо для познания человеческой души. В республике чувствуешь близость традиций, время и понимаешь, что такое вечность и тлен. В будущем году я с удовольствием полечу туда кушать виноград и курагу. 

Узбекская спецслужба прошла ребрендинг – Мир – Коммерсантъ

Телеканал «Узбекистан 24» сообщил об указе президента страны Шавката Мирзиёева о преобразовании Службы национальной безопасности республики (СНБ) в Службу государственной безопасности (СГБ). Одним лишь названием перемены не ограничатся: в указе говорится, что прежняя спецслужба «необоснованно вмешивалась во все сферы деятельности государственных органов», а теперь ее полномочия будут не такими широкими. Этот шаг имеет и политическое значение: ранее СНБ считалась одной из мощнейших сил, влияющей на принятие решений в стране.

Президент Узбекистана Шавкат Мирзиёев продолжает реформировать некогда всемогущую Службу национальной безопасности (СНБ) республики. Предыдущим шагом в этом направлении стала отставка многолетнего главы ведомства — Рустама Иноятова, который считался серым кардиналом и едва ли не вторым человеком в стране. Это произошло 31 января: господин Мирзиёев заменил его на бывшего генпрокурора Ихтиёра Абдуллаева. А сегодня стало известно, что название СНБ будет заменено на СГБ.

О том, почему это произошло, сказано в самом тексте указа, который зачитали в эфире телеканала «Узбекистан 24». Из документа следует, что СНБ «необоснованно вмешивалась во все сферы деятельности государственных органов» и поэтому требуется «формирование качественно новой системы обеспечения государственной безопасности». Причиной превышения полномочий руководством СНБ, как говорится в законе, было «возложение на Службу национальной безопасности всех аспектов национальной безопасности при отсутствии законодательного акта, четко определяющего ее статус, задачи и пределы полномочий».

Ранее президент Мирзиёев использовал еще более жесткую риторику в адрес СНБ. Особенно досталось региональному управлению СНБ в Бухарской области — они, по словам главы государства, «могли посадить в тюрьму даже столб». «Я знаю, как несправедливо сажали в тюрьму предпринимателей, есть фотографии, доказывающие, что здесь применялись пытки. Есть фамилии делавших это следователей»,— цитирует господина Мирзиёева местное издание Kun.uz во время его поездки в Бухарскую область 16 февраля.

Как будет строиться работа новой спецслужбы, еще не совсем понятно. Примечательно, что заниматься организацией своей деятельности СГБ будет сама: закон предписывает «Службе в двухмесячный срок внести проекты постановлений президента республики Узбекистан, предусматривающие организацию деятельности Службы, совершенствование деятельности образовательных учреждений Службы, повышение эффективности системы охраны государственной границы». Впрочем, в тексте указа, опубликованном на сайте государственного информационного агентства УзА, есть дополнительный пункт, в котором парламенту страны рекомендуют «доработать проект закона с учетом положений настоящего указа». Основные задачи ведомства определены уже сейчас: защита страны «от внешних и внутренних угроз», охрана государственной границы, борьба с терроризмом и другие. «В целях исключения несвойственных задач и функций с 1 апреля передаются другим ведомствам или упраздняются отдельные разрешительные полномочия, относившиеся к компетенции СНБ»,— говорится в комментарии к указу.

Эксперт по Средней Азии Аркадий Дубнов в беседе с “Ъ” назвал новое решение президента Мирзиёева закономерным и связанным с «обещанным Мирзиёевым преобразованием структуры (СНБ.— “Ъ”) в новую, избавленную от монструозных характеристик и всеобъемлющего вмешательства во все сферы жизни». Ранее, как отметил господин Дубнов, СНБ контролировало в том числе и экономику, а также кадровую работу. «Новая структура дает возможность тотальной чистки аппарата,— добавил эксперт.— Но где Мирзиёев возьмет достаточное число профессионалов — серьезный вопрос». Перемены в Узбекистане, по словам господина Дубнова, касаются «не только Службы безопасности, но и внутреннего устройства страны». «Либо там будет все предопределено, как прежде, либо появится некий люфт, в который смогут войти не слишком лояльные линии руководства политики»,— добавил он.

Кирилл Кривошеев


Узбекские марки SAG и Gulnor открыли второй торговый дом в США

В торговом доме занимаются продажей узбекских ковров и традиционной текстильной продукции из шелка

Источник:

UZ Daily

В Нью-Йорке состоялось открытие официального торгового дома по продаже изделий и реализации шелковой продукции узбекских брендов SAG (г. Самарканд) и Gulnor (г. Шахрисабз). Об этом пишет издание UZ Daily. Открытие второго по счету торгового дома компаний в США за последние два года состоялось при поддержке Правительства Узбекистана. Первый торговый дом расположен в Филадельфии.

В торговом доме занимаются продажей узбекских ковров и традиционной текстильной продукции из шелка. В США отмечается большой спрос на эти категории товаров, также они весьма конкурентоспособные на фоне товаров-аналогов. Клиенты высоко оценивают качество и разнообразие продукции узбекского текстиля.

Кроме того, подразумевается, что на площадке время от времени будут проходить различные выставки и ярмарки, устраиваться шоу-румы товаров отечественных производителей.

Как сообщается, общий объем первой партии поставленных узбекскими компаниями ковровых и текстильных изделий для двух торговых домов составил 32 тонны на сумму около 300 тыс.  долл., а также дополнительно отгружено продукции на 350 тыс. долл.

Подписывайтесь на наш Telegram-канал и страницы в Instagram и Facebook, чтобы не пропустить самые интересные новости индустрии моды.

Все актуальные новости fashion-индустрии раз в неделю

Узбекский эксперт предложил обязать депутатов носить национальную одежду

Узбекистан, Ташкент — АН Podrobno.uz. В Узбекистане продолжается работа по созданию единой школьной формы, обязательное введение которой предусмотрено в школах Узбекистана в будущем учебном году.

Доцент Национального университета Узбекистана, заместитель директора Центра инновационных технологий Мирякуб Хайдаров размышляет насколько представленные образцы можно назвать условно узбекскими и осталось ли место в повседневной жизни для традиционной узбекской одежды:

– Представленные образцы, красивы. А Вы уверены, что это узбекский дизайн? И чем докажете? Какой-то специфический узор? Орнамент? Отделка? Цвет? Что-нибудь – из узбекского быта?

Чем этот дизайн отличается от, например, исландского, корейского, южно-африканского, чулчутского…

Такое впечатление, что дизайнеры, да и не только дизайнеры, отучают нас от национальной самобытности. Где-нибудь видели, чтобы заместитель декана ругал студента, за то, что тот пришел на занятия без тюбетейки? А если без галстука – грозит не допустить до занятий.

В известной книге «Высокая духовность непобедимая сила», утверждается что «духовный и материальный мир можно сравнить с крыльями летящей птицы. Только при такой гармонии материального и духовного мира, в прямом смысле их превращения в крылья, в жизни человека, государства и общества будет позитивное развитие, реализуются высокие цели».

А одежда, – это духовное содержание человека или материальное? Можно ли их разделить? Наверное, то, как мы одеваемся, как выглядим – отражает наше внутреннее духовное содержание.

Сравнивая наших модниц, одетых в летнюю жару в обтягивающие «шмотки» по европейским дизайнам, прилипающие к не имеющему возможности дышать телу, – с одетыми в традиционные платья по фасону «кукрак бурма», при каждом движении дающими движение воздуха и возможность дышать, вспоминаешь Льва Гумилева, утверждавшего, что ни одна традиция, обычай или обряд не возникает на пустом месте, а непосредственно связан с окружающей средой, климатом, материальными условиями обитания.

Когда иностранные туристы приезжают в Узбекистан, могут ли они по одежде населения определить, где они находятся – в Шанхае, Сантьяго, Куала-Лумпуре или в Ташкенте. Влияние глобализации таково, что люди практически во всем мире одеваются примерно одинаково. Но стиль задают не восточные дизайнеры, а западные. Во всем мире это воспринимается как норма.

В информационную эпоху наибольший куш в доходах достается не производителям автомобилей, а дизайнерам кузова, не производителям поршневой группы, а разработчикам двигателей. Это касается и производства электроники, генной инженерии, медицинской техники – не производители, а разработчики новых моделей получают основной доход.

Что будут делать дизайнеры Узбекистана в Год поддержки активного предпринимательства, инновационных идей и технологий: следовать за иностранными разработчиками моды, или смогут предложить свои самобытные модели, насыщенные национальным колоритом? Любой маркетолог Вам объяснит, что спрос формирует предложение. Если модницы хотят европейские стили, то дизайнеры будут исходить из их предпочтений. А из чего формируются предпочтения модниц, их менталитет. Кто устанавливает так называемый «дресс-код»?

В советские времена дресс-код в нашей стране постепенно “сдвинулся” в сторону запада. В первой половине 20 века предпочтения отдавались национальному стилю одежды, наши деды еще ходили в длиннополых чекменях. Уже в 70-е парни одевали приталенные рубашки и брюки “клёш от бедра”. Девчонки массово предпочли мини или перешли на брюки.

С достижением независимости менталитет в одежде не изменился. Более того, при активном “открещивании” от “ваххабитов” и “хизбутовцев” национальная одежда рассматривалась как атрибут исламизированной идеологии.

Дольше всех держались наманганцы. Они обязательно ходили в тюбетейках. У них специфические, красивые, чустские тюбетейки с “дутым”, немного расширенным верхом. Теперь и они сдались, многие перестали носить. Про бухарские цветастые “ковровые” тюбетейки наверно в других регионах уже даже забыли. Они были в ходу еще в 60-х.

Сегодня национальная одежда стала рассматриваться чуть ли не как траурная. Если кто-то появится в тюбетейке, его обязательно спрашивают, всё ли благополучно с его близкими — нет ли похорон или поминальных соболезнований.

Исходит все от истеблишмента. Работники государственных учреждений, министры, начальники управлений и отделов министерств, сотрудники хокимиятов, не придерживались национального стиля. Мы толерантны! Мы толерантны к западу, к Международному валютному фонду, Всемирному и Европейскому банку, к собратьям по СНГ. Как бы они, уважаемые, не заподозрили нас в недостаточной светскости, в недостаточной «прозападности».

Во всех ли странах такое положение? Например, в Индии? Население городов Индии, как и в других странах, носит одежду западного стиля (типа дешёвый контрафактный Адидас, Пуму или другие западные бренды). Однако кшатрии и брахманы в большинстве не отказываются от традиционных сари или мужской робы. В сельских местностях также предпочитают национальную одежду. Арабские шейхи носят традиционную белую одежду, с накидками для головы обрамленную обручем. Покойный Арафат всегда носил клетчатый платок, Менгусту Хайле Мариам на официальные приемы приходил в цветном бурнусе. Станет ли уважающий себя иранец цеплять на себя галстук? Да вряд ли.

Кажется, только Узбекские аристократические семьи наиболее активно отказываются от традиционной одежды, отдавая предпочтение западному стилю.

Наверно менталитет молодежи в предпочтениях одежды можно изменить, если изменится официальный дресс-код. Например, если изменится стиль одежды наших депутатов. Сегодня официальная одежда — это черный костюм. Смотрится солидно и строго – а ля персонал нью-йоркского похоронного агентства. Также принято одеваться и женщинам, и другим сотрудникам государственных учреждений.

Если бы было принято положение (законодательный акт), обязывающее депутатов являться на заседания в специально утвержденной одинаковой национальной одежде вид Олий Мажлиса бы преобразился. Например, если утвердить летнюю форму как шелковые чопоны, а зимнюю как шерстяные (бархатные) чекмени – это способствовало бы изменению менталитета не только депутатов, но восприятие стиля одежды всеми группами населения.

Если Законодательная палата утвердит одежду в универсальном (национальном) стиле, то члены Верхней палаты, свою одежду должны бы утверждать в Кенгашах областных депутатов. Представительным органам лучше быть в традиционной одежде регионов, которые они представляют. Естественно, ферганцы будут отличаться от Сурхандарьинцев, а те от хорезмийцев.

Вероятно, это касается и ведомств, имеющих национальное значение. Персонал Госкомтуризма или Национальной авиакомпании должны бы носить одежду в национальном стиле.

Если официальные структуры будут менять форменную одежду, причем начиная с законодательных органов, то предпочтения в моде будут меняться. Учебные заведения, вузы, колледжи, пересмотрят свои подходы к установлению дресс-кодов.

Как отразится на индустрии туризма переход к самобытной одежде: привлечет или оттолкнет иностранных туристов? Как это отразится на швейной промышленности: конкурентоспособность относительно дешевого импорта возрастет или снизится?

Узбекистан может и должен стать “законодателем” моды, не только высокой, но и повседневной. И не только для стран Центральной Азии. Не наша швейная промышленность должна бы использовать чужие разработки, а иностранные компании покупать лекала у Узбекских дизайнеров. Слабо?

А так ли это важно? Да пусть рядятся, как хотят? Опасно же такое обсуждать, можно и националистом прослыть…

Возрождение культуры одежды обязательно повлечет возрождение духовности. Без высокой духовности, патриотизма к традиционным ценностям – Узбекистан будет искать не свой путь, а всегда оставаться в положении догоняющей экономики. Вряд ли удастся создать инновационную экономику без высокой духовности.

Академик Э. Юсупов писал: “Чтобы взлететь – птица должна быть гордой”. Без этого страна не сможет осознать свое достойное геополитическое место среди других равных народов. Наверно, поэтому это важно.

(Мнение редакции может отличаться от мнения автора)

Присоединяйтесь к группе «Новости Узбекистана» в «Одноклассниках» и будьте в курсе самых последних новостей и событий.   

Она стала популярнее отца и попала за решетку: Стиль: Ценности: Lenta.ru

«Лента.ру» продолжает цикл познавательных статей о жизни диктаторов. На прошлой неделе мы рассказывали о президенте Туркменистана Сапармурате Ниязове, который прозвал себя Туркменбаши (Отец всех туркмен), а также Акбар Седар (Великий Вождь). Он устанавливал себе золотые статуи по всей стране, объявил вне закона холеру и СПИД, запретил балет, оперу и цирк. При нем государство стало таким же закрытым, как и Северная Корея. На этот раз речь пойдет о дочери узбекского диктатора Ислама Каримова — Гульнаре. Дипломат, модельер, дизайнер, исполнительница песен, светская львица, обладавшая роскошной недвижимостью в разных странах мира. Она была вхожа в британскую королевскую семью и дружила с главами государств. Однако одна из самых популярных и влиятельных женщин мира совершила непоправимую ошибку, настроив против себя всю семью.

Сразу после смерти президента Узбекистана Ислама Каримова в 2016 году западные СМИ подсчитали, что осталось в наследство его детям. Опубликованный список поразил многих. Выяснилось, что его дочери, которых в стране называют не иначе как принцессами, владеют имуществом в разных странах мира. У Гульнары Каримовой есть большой дом в центре Лондона, пентхаус в жилом комплексе «Арка» в Гонконге, три пентхауса и две виллы в отеле Jumeirah Zabeel Saray в ОАЭ, приобретенные за 36,9 миллиона долларов. Земельный участок на первой линии The Palm Jumeirah, стоимость которого превышает 13 миллионов долларов, две квартиры в небоскребе Damac Heights, расположенном в районе Dubai Marina в гавани Дубая. Помимо этого, есть загородное шато в пригороде Парижа, квартира в центре французской столицы, вилла в Сан-Тропе, три квартиры в Москве, загородный дом на Рублево-Успенском шоссе, двухэтажная вилла в Швейцарии.

Фото: Yves Forestier / Getty Images

Гульнара Каримова на премьере новой коллекции своего бренда Guli в Ташкенте в 2012 году

У ее младшей сестры Лолы список менее внушительный, однако тоже поражает своим великолепием. О ней западные СМИ впервые заговорили в 2013 году после того, как она купила дворец Le Palais в Лос-Анджелесе стоимостью 58 миллионов долларов. «Роскошное шато с лебединым озером, турецким хамамом, украшенным резными колоннами», — так описывают помпезный дворец Le Palais.

Гламурная узбекская принцесса Гульнара во время правления своего отца сколотила целое состояние. Она считалась одной из самых богатых и влиятельных женщин на всем постсоветском пространстве. Она сопровождала членов британской королевской семьи на великосветских мероприятиях, была знакома со многими мировыми лидерами.

Всего, чем занималась Каримова, и не перечислишь: она окончила Гарвард, возглавляла десятки предприятий, была модельером, профессиональным дизайнером ювелирных украшений, выпустила собственную линию духов и одежды. При этом обладала черными поясами в ряде единоборств, свободно говорила на четырех языках, писала стихи и под сценическим псевдонимом Googoosha занимала первые строчки хит-парадов со своими песнями. В клипе на одну из своих песен она снялась вместе с актером Жераром Депардье.

Эта женщина никогда себе ни в чем не отказывала. Вот как ее однажды описал бывший посол Великобритании в Узбекистане Крэйг Мюррей (Craig Murray): «Она красивая, но смертоносная злодейка из фильмов о Джеймсе Бонде (…) Богаче Пэрис Хилтон, несомненно умнее и, возможно, сексуальнее, а ведь я встречал обеих».

Фото: Shamil Zhumatov / Reuters

В Узбекистане мог существовать культ только одной личности — Ислама Каримова

Дипломат вспоминает, что во время его работы в стране Гульнара контролировала весь рынок печатной продукции и рекламы. В какой-то момент изображения Каримовой на улицах встречались едва ли не чаще, чем фотографии ее отца. «Она была повсюду: ее песни играли на радио, изображение украшало гигантские рекламные щиты», — вспоминает продюсер из Лос-Анджелеса Джон Коломбо, снимавший музыкальный клип дочери узбекского лидера.

До определенного момента считалось, что старшая дочь президента Узбекистана — персона неприкосновенная. Председатель многих благотворительных фондов, заместитель министра иностранных дел, представитель Узбекистана в ООН, посол страны в Испании — она стала самой популярной и публичной фигурой из всей узбекской политической элиты.

Во многом этому способствовала активность дочери узбекского вождя в соцсетях. За ее страницей в Twitter следили как в самом Узбекистане (ее микроблог затмевал по своей информативности скупые на объективные новости местные СМИ), так и во всем мире.

Ее Twitter стали называть ведущим узбекским СМИ. Если раньше она обсуждала моду, свое появление на разных мероприятиях и торжествах, то постепенно стала критиковать высокопоставленных чиновников (например, обвинила местных силовиков в «беспределе»). Публикацию разных скандальных разоблачений посчитали своего рода раскруткой в качестве возможной преемницы отца. Микроблог создавал впечатление ее «близости к народу» и образ едва ли не диссидентки.

Фото: Sean Gallup / Getty Images

Лола Каримова и ее муж Тимур Тилляев

Однако, когда Гульнару Каримову лишили дипломатического иммунитета, стало ясно, что не все в семье так безоблачно. То, что недовольство старшей дочерью бессменного узбекского лидера стало возрастать, подтвердило интервью его младшей дочери — Лолы Каримовой-Тилляевой журналистам Би-би-си. Тогда многие прочили Гульнару в кресло президента. Однако ее сестра оценила шансы занять место отца как невысокие. Лола также рассказала, что уже больше 12 лет не общается с Гульнарой. Произошедшее после сравнили с эффектом разорвавшейся бомбы.

Однажды Гульнара опубликовала пост, в котором обличала свою мать в дружбе с колдунами, отмечая, что она «хочет уничтожить все, что связано с дочерью». Досталось и сестре Лоле. Так, Гульнара написала, что она тоже могла бы «прожигать жизнь, как сестра, на собственной яхте с коксом».

Взбешенный отец отобрал у Гульнары охрану и запретил ей выезжать из страны. В Узбекистане ходили слухи, что глава государства отнял у дочери паспорт. Бизнес-империя узбекской принцессы, включавшая модные бутики, гостиничный бизнес, ювелирные салоны, оказалась под угрозой.

После этого удары судьбы посыпались один за другим. В Узбекистане перестали работать сразу четыре телеканала (Forum TV, TV-Markaz, NTT и SOFTS), которые контролировала Гульнара. После этого прекратили свою работу три радиостанции, вещающие на частотах FM: радио Terra, радио «Замин» и радио A’lo FM. Все они входили в компанию Terra Group, принадлежавшую Гульнаре. Остальным СМИ настоятельно рекомендовали не освещать события, связанные со старшей дочерью президента.

Фото: Reuters

Ислам Каримов до самой своей смерти контролировал все, что происходило в стране. Гульнара, к несчастью для себя, об этом забыла

В начавшейся кампании против нее она обвинила мать, младшую сестру, отца и Рустама Иноятова — бывшего офицера КГБ, председателя Службы национальной безопасности Узбекистана, одного из советников Каримова. Однако это было только начало. Против Гульнары возбудили уголовные дела по обвинению в коррупции. Узбекская прокуратура арестовала ее активы в Великобритании, Ирландии, Швейцарии, Швеции, Франции, Латвии, Германии, Испании, России, Гонконге, ОАЭ и на Мальте.

Пока старшая дочь увязала в коррупционных расследованиях, проводимых на Западе, глава государства сделал ставку на младшую — Лолу. В течение года (вплоть до смерти узбекского вождя) она в окружении троих детей и любящего супруга не сходила с экранов телевизоров. Разведенная Гульнара вовсе перестала появляться на публике с 2014 года.

Ходили разные слухи относительно того, куда делась дочь экс-главы государства. Разговоры о том, что Гульнары уже нет в живых, усилились со смертью Ислама Каримова: на его похоронах в сентябре 2016 года старшей дочери не было. Правда стала известна лишь через год — оказалось, что еще в 2015-м Гульнару задержали, обвинили в коррупции на сумму свыше двух миллиардов долларов, мошенничестве, сокрытии иностранной валюты и приговорили к пяти годам лишения свободы. Звезда самой одиозной женщины постсоветского пространства закатилась окончательно.

Нариман Григорян: все будет fashion

12-17 января представители модной индустрии яркими бабочками слетались в Китае на Harbin Fashion Week 2018. Неделя моды запомнилась всем 46 странам-участницам, но особенно Узбекистану. Именно в Китае наш соотечественник Нариман Григорян был признан лучшим дизайнером вечерних нарядов по версии журнала Vogue China. ВОТ побеседовал с триумфатором о нелегком пути на китайский подиум, недосыпе и умении есть палочками.


Амбициозные китайцы планируют превратить Харбин в модную столицу, аналог Милана и Парижа. Судя по масштабу события, высокому уровню организации, вложенным инвестициям и упорству нации, им это удастся.

Лиха беда начало

Я не подавал заявку на участие в Неделе моды в Харбине. Просто мне написала наша соотечественница Дурдона, работающая в Китае по контракту. Девушка сказала, что давно следит за брендом Нариман Григорян хочет предложить мою кандидатуру организаторам Harbin Fashion Week 2018.Впечатление я узнал, что рассматривалось 16 кандидатов из Узбекистана, но выбрали меня одного.

Путь в Харбин начался с того, что китайцы прислали длинный список вопросов. Требовалось рассказать о себе, представить фото предыдущих коллекций. Я по-английски знаю необходимые для выживания за границей фразы вроде «есть-пить- сит даун плиз». Благо есть подруги, которые добровольно взяли на себя переписку с организаторами.Девчонки 24 часа в сутки были на связи: переводили материалы, писали письма. Если Вика та, значит, на запросы отвечает Маша, если Маша спит, то откликается Вика.

Чемоданное настроение

Принимающая сторона купила мне и моей ассистентке Анне билеты на 11 января. Мы подаем документы на индивидуальные визы, платим по 400 долларов сбора и ждем. 5 января приходит отказ. Я начинаю метаться по городу, связываться с туристическими фирмами, искать влиятельных знакомых.В день вылета мы с Аней четыре часа сидим в пустом коридоре посольства, надеясь на чудо. Самолет улетает, а все ответа нет. Наконец, появляется помощница консула и сообщает, что визу дадут, но только после того, как я предоставлю новый билет взамен только что сгоревшего. Также по правилам паспорт должен провести одну ночь в посольстве. Еще 15 часов нервного ожидания!

12 января в 10 утра в паспорт вклеивают желанный стикер. Сегодня первый день Harbin Fashion Week 2018, а я все еще в Ташкенте.Прямо из посольства вызвонил в шоурум сотрудников, рванул к друзьям одалживать чемоданы, бросился паковать коллекцию. Верите, два наряда мы шили прямо в день отъезда: с 8 утра и до того момента, как я выехал в аэропорт. Команда чуть ли не возле такси расшивала корсет жемчугом и пихала платья в чемодан. Жемчуг, кстати, успели пришить не весь. Надеялись закрыть во время дефиле недостающие бусины поясом, но не получилось.

Деньги начали утекать рекой уже в аэропорту: оплата за перегруз-полет-пересадка-оплата за перегруз-полет.Четыре чемодана с тяжелыми вечерними платьями и куцый пакетик с личными вещами: двумя рубашками, сменными джинсами и нижним бельем — вот и весь гардероб ташкентского дизайнера.

История изнутри. На Харбинской неделе моды я подружился с дизайнером из Грузии Тиной Магалашвили. . Выслушав мои сетования на тяжесть багажа, мудрая женщина с незабываемым грузинским акцентом сказала:

— Нариман, я раньше тоже так ездила: по 15 чемоданов возила.А сейчас пошила шифоновую коллекцию и вот вожу ее. В следующий раз купальники привезу.

Тина, дорогая, где ж ты раньше-то была ?!

На стыковку Пекин — Харбин я опоздал. Катастрофой стало незнание языка. Мы с Аней, округлив в панике глаза и намеренно вцепившись в четыре чемодана, бегали по китайскому аэропорту в поисках местных авиалиний. Слава Богу, нас посадили на следующий рейс. Оказывается, самолеты в этом направлении летают каждые два часа.В город я прилетел ночью 13 января, пропустив два первых дня Недели моды, что сильно аукнулось проявилось.

От заката до рассвета

В Ташкенте я недооценивал масштаб Харбинской недели моды. Cостав действительно оказался мультинациональный: Индонезия, Австралия, Ливан, США, Перу, Вьетнам, Испания, Дания, Франция, Англия. Коллеги из других стран прилетели 11 января, их встреча в аэропорту с помпой: репортеры, камеры. По прилету к каждому дизайнеру приставили переводчика и волонтера, которые на минуту не оставляли гостя в одиночестве.Даже до туалета провожали, так что уединиться непосредственно на несколько минут в кабинке. В какой-то момент я так устал от непрерывного контроля, что на ломаном английском заявлении: «Плиз сит даун. Шопинг, шопинг тайм! » и сбежал. Иду, значит, по торговому центру и понимаю, что китайцы продолжают меня «вести», просто чуть в отдалении.


Часов в семь утра мы собирались на репетиции, причем утром в номер звонил прикрепленный переводчик, чтобы ты не дай Бог не проспал.В зале уже ждет режиссер дефиле: объясняешь, что требуется от моделей. Кому-то нужно, чтобы девушки шли медленно, кто-то просит качать бедрами, плюс каждый дизайнер по-своему выстраивает гранд-дефиле. На первом же прогоне я с ужасомл осознаю, что музыки не хватает. В Ташкенте подиумы прямые и 12 метров длиной, а в Харбине они выстроены буквой «П», причем это 30 метров туда и 30 обратно. В панике пишу диджею в Ташкент: «Срочно миксуй музыку!». А это Китай, тут не работают ни социальные сети, ни привычные мессенджеры, только местный WeChat.Еле успели дописать музыкальный ряд.

После прогона — пресс-конференция. В зале толпа операторов и журналистов. Чтобы избежать неразберихи, организаторы клеют на пол название газеты или телеканала, так что встать на чужое место у репортера или оператора не получится. Участникам Недели моды выдают наушники с выбора языка: сидишь, слушаешь голос синхрониста, переводящего вопросы-ответы.

Все три дня переводчица водила меня от одного журналиста к другому: в Китае множество телеканалов, прорва газет.У коллег по цеху в день было по три интервью, а у меня — по восемь! Дал — мчишься по эскалатору на другой этаж, чтобы дать следующее. И везде одинаковые вопросы про вдохновение. Какое вдохновение? Я поседел, пока стоит в посольстве за визой, двое суток летел, с утра ничего не ел, за счет разницы во времени безумно хочу спать, от непрерывной беготни гудят ноги, не понимаю китайский и английский и общаюсь с переводчиком через Google Переводчик, который открывается через раз! Еще организаторы попросили дизайнеров поздравлять граждан Китая с Новым годом на их родном языке. Непонятные созвучия я выучил плохо, поэтому не уверен, что правильно нажелал братскому народу.

В целом работа была проделана колоссальная. Достаточно того, что из-за меня дважды перекраивали расписание: первый раз, когда я сообщил, что из-за отказа в визе не приеду, а второй — когда уведомил, что еду. Взять даже такую ​​мелочь, как бейджики волонтеров: каждый день ребя выдавали новые с расписанием показов именно на сегодня. Я себе, кстати, один стащил на память. За месяц до Недели моды везде висели наши фотографии, шла мощная реклама в СМИ.Меня даже узнавали в лицо, фотографировались. Все затраты покрывала принимающая сторона: мы жили, ели, пили за счет организаторов. Казалось бы, можно сэкономить и поселить дизайнера с ассистентом в один номер, но нет.

История изнутри. Сидим с Тиной Магалашвили и ее ассистенткой Кэт в ресторане, ужинаем. Официант приносит огромную деревянную бадью с уткой по-пекински. Кэт чуть ли не со слезами с грузинской экспрессией вздымает руки вверх и кричит:

— Неужели! Я хоть поесть смогу! Я палочками вашими пользоваться не умею, уже три дня голодаю! Только утром в номере ем фрукты из корзины, яблоки с собой беру и ем руками! Рис палочками не цепляется, лапша не цепляется! Неужели наемся!

Хорошо, что я в совершенстве владею палочками.

Самое дорогое, что я купил в Харбине, — ножницы. В коллекции был наряд с пышным, дымчато-серым воланом от плеча до подола. Я еще в Ташкенте сомневался: везти или нет, даже сотрудники опросил. Они хором кричали: «Вези!». Я его еще потому взял, что другое платье состояло из объемных деталей и заняло бы половину чемодана. В итоге после перелета и глажки волан из органзы начал расползаться. Органза вообще не выездная ткань: шикарно смотрится на подиуме, но плохо разглаживается и теряет товарный вид уже после первой стирки.Конечно, организаторы предоставляют все, что привести: утюги, чтобы привести в порядок коллекцию, скотч — подклеить моделям грудь, но ножницы они принесли тупые. На объяснение такого понятия, как «острые ножницы» времени не было, поэтому я просто спустился в торговый центр, купил новые и обрезал замахрившиеся края волана.



История изнутри. Жизнь на Неделе моды бурлила и кипела. Забегаем мы как-то в лифт, следом набивается толпа китайцев, меня плотно зажимают в области, а прямо перед носом возникает восьмое чудо света: свернутая в рожок вафля. Внутри золотистого конуса снежной горкой высится мороженое, густо усыпанное разноцветными конфетками и крошечными печеньками. Все описанное великолепие умопомрачительно благоухает ванилью. А нам подниматься до 27-го этажа.

— Да что ж такое, — жалобно говорю я. — С утра ничего не ел, а она тут стоит и дразнится.

В итоге я вытаскиваю из лифта переводчика, и мы бежим на поиски лакомства. Это единственная еда, которую я в Харбине заплатил.

Одним из лучших впечатлений от Harbin Fashion Week 2018 стали ночные посиделки в лобби отеля.Читайте двенадцатую ночь дизайнеры собирались на 27-м этаже и общались. Всем интересно поговорить, царит дух дружбы, никакого соперничества. Нам нечего делить: клиенты и рынки у всех разные. На ташкентских неделях моды такого нет. В Узбекистане на коллекцию конкурента посмотрят косо и раскритикуют в пух и прах.

Show Must Go On

В день шоу организаторы звонят в номер: «Нариман, пожалуйста, спуститесь и отберите моделей». До меня отбор провели уже два дизайнера, из 120 претенденток осталось 80.Девушки стоят в ряд, ты идешь и говоришь: «Эта, эта и эта!». Если хочешь — модель пройдется. Я примерно измерял портным метром грудь. Это традиционная проблема Востока: мы делаем плавную линию груди, а Европа шьет плоско. Мои платья — декольтированные, требующие аппетитных форм, которые сложно найти у китаянок.

Затем дизайнера ведут в комнату с огромным количеством обуви. Тут ты подбираешь пару к каждому наряду. Вперед, правда, пожелания, организаторы не выполнили: там, где я просил бежевые туфли, дали черные.Я это заметил только на записи показа. Далее выбранные девушки надевают платья, им дают в руки таблички и фотографируют. На табличке крупно пишется имя модели и присвоенный номер. Потом снимок распечатают, укажут на нем размер и цвет обуви, прикрепят к вешалке с платьем. Так во время шоу каждая девочка сможет легко найти свой наряд.

Последний этап — макияж. Первую модель в качестве примера красил сам. Китайцы считают, что смоки айс выглядит как скудно тронутые тенями веки, я же люблю яркий макияж, кричащие, сочные губы.

История изнутри. Стою и в бешеном темпе накладываю макияж на модель. Вокруг толпятся удивленные визажисты, не ожидавшие таких умений от дизайнера. Для выразительности губ щедро наношу на помаду тени с блестками.

— Ой, как здорово! — восхищается проходящий мимо израильский коллега. — Сам придумал? Можно стащить идею, у меня как раз вечером показ!

Организаторы огородили белой ткани для каждого участника крошечный шоу-рум.На двери — название страны. Идешь по бесконечному коридору и читаешь надписи на дверях: «Индия, Венгрия, Таиланд, Сингапур, Италия …». На моей, правда, было написано «Узбек». После показа зрители приходят в шоурум, щупают наряды, покупают понравившиеся.

Перед показом коллекция переезжает непосредственно к сцене. В день проводится по три шоу: в час, в четыре и в восемь. В каждом шоу участвуют четыре-пять дизайнеров. Модели дисциплинированно выстраиваются в шеренгу затылок к затылку.В итоге вы видите пять рядов, параллельно параллельному другу. Когда объявляют дизайнера, его шеренга строем идет к подиуму — все как в армии.

Следят за происходящим в зале по монитору. Девушка-организатор контролирует, чтобы между дефилирующими сохранялось одинаковое расстояние. Она то придерживает участницу рукой, то хлопает ее по бедру: пошла, мол. Я в это время червем ползаю по полу, поправляя шлейфы.

Участвуя в международном показе, начинаешь лучше понимать модную специфику страны.Китаянки, к примеру, очень худые. На одну модель нам даже пришлось натянуть трико, чтобы добавить в бедрах. Другая особенность — скромный размер груди. Некоторые девушки шли по подиуму, зажимая подмышками сползающие платья, или держали руки на поясе, фиксируя ткань. У одной даже наполовину оголилась грудь, бедняжка шла и чуть не плакала. Я знаю, что мои творения тяжелые. Они роскошные, помпезные, великолепные, но неудобные. Как правило, на пошив уходит миллион метров ткани, стразы, перья.Но моя философия такова, что удобное платье — это халат. Красивое платье никогда не будет заходить. Один наряд не сел вообще, потому что за пять минут до начала дефиле произошла замена модели. Я так и не понял, куда делась изначально выбранная китаянка.

Приложенные усилия увенчались успехом — журнал Vogue China объявил меня лучшим дизайнером вечерних нарядов. Приятно.

Коротко о главном

Международные недели моды становятся узнаваемым, популярным, но главное не это.Январь выдался финансово сложным месяцем. Прорва денег ушла на создание коллекции: роскошь не создается из дешевых тканей и копеечной фурнитуры. Хорошо, что коллектив согласился шить в долг, хотя сотрудники имели право потребовать оплату.

Помню, как после первого отказа в визе приехал к маме в Чирчик, отчаявшийся, с опустившимися руками, и сообщил, что не полечу в Китай.

— Нужны деньги, сынок?

Мама уходит в комнату и выносит 100 тысяч сумов и 210 долларов. Отчетливо помню несколько десятидолларовых купюр. Это те деньги, что я давал ей на жизнь: еду, одежду, коммунальные услуги. Мама экономила, копила и теперь отдает мне свои сбережения. До конца держал эту сумму в отдельном кармане, не хотел тратить, и спасла меня в Пекинском аэропорту. Китайцы насчитали дикий перегруз, оставшихся денег не хватало, я был в ужасе и не знал, как вывезти коллекцию. Девушка на регистрации поняла, что пассажир в безвыходном положении, сжалилась и написала в квитанции ровно тот вес, что я мог оплатить.Выгреб из кармана последнее. Верите, даже одного магнитика не купил на память, просто не осталось денег. В таких ситуациях понимаешь, что важен не успех, присутствие в жизни людей, которые готовы поддержать и помочь, даже если ты с треском провалишься.

В Харбин я повез флаг Узбекистана. Хотел показать миру, что есть такая страна на карте. По сей день существует клише, что мы живем в каменном веке и ездим на ишаках. Неприятно. Иностранцы при встрече удивляются: «Ой, у вас развита модная культура?» Да! И не только модная! Конечно, это капля в море, но все же капля гордости. Хочется верить, что, разворачивая узбекский флаг, я делаю шаг к тому, что наши соотечественники будут ходить за границей с гордо поднятой головой, не сталкиваясь с обидными стереотипами.


Текст: Екатерина Цой
Фото: из личного архива Наримана Григоряна

11 ВЕЩЕЙ ОБ УЗБЕКСКОЙ ОДЕЖДЕ, КОТОРЫЕ ВЫ ДОЛЖНЫ ЗНАТЬ!

Извините, этот техт доступен только в «Американский Английский». Для удобства просмотра содержимое показано ниже на альтернативном языке.Вы можете щелкнуть ссылку, чтобы переключить активный язык.

Одежда наших предков, живших на территории Узбекистана, формировалась с учетом особенностей природной среды, быта и традиций. Мы получили хорошее представление о формировании и развитии национальной одежды из множества источников.
Археологические памятники, фрески, письменные источники, миниатюрные рукописи — все это рассказывает нам о том, как одеваться в Узбекистане с древних времен до наших дней. Мы собрали 11 важных исторических фактов в хронологическом порядке, прочитав их, вы сможете понять историческую ценность узбекского национального платья:
Предметы ткацкого оборудования, найденные в определенных исторических и культурных регионах Узбекистана, указывают на высокую степень ткачества, поскольку Энеолит (4-3 тыс. До н.э.). Остатки одежды, относящиеся ко 2 тысячелетию до нашей эры. Саппалитепа было обнаружено на юге Узбекистана.
Среднеазиатских тканей технология изготовления была сложной. Особенно сложным было украшение. Для окраски тканей использовались две техники, которые позволяют получить полосатую ткань и абр с красочными размытыми узорами. Второе имя Абра — икат. Именно под этим названием эта ткань известна на Западе.
Одно из первых упоминаний об узбекском чапане обнаружено в надписях памятника тюркской рунической письменности VI века в честь Кул-Тегина.
Покрой одежды тюркских народов не менялся с раннего средневековья до начала XIX века. Одежда Кроя была во многом одинаковой во всем регионе. Все виды одежды кроились с длинными, в некоторых случаях, с широкими рукавами. По бокам изделия сделаны разрезы для комфортной ходьбы.
В словаре тюркских диалектов, написанном в XI веке, содержится около 30 наименований тканей и 225 терминов, относящихся к культуре одежды. Упомянем также натуральные ткани (хлопок, шелк и шерсть) и упомянули красивые вышитые халаты из золотой парчи.Интересно, что в X-XII веках иногда использовали крой шелка, парчи и бархата. как денежный эквивалент.
Некоторые миниатюры, посвященные одежде среднеазиатского народа, изображения тканей, найденных в полосе. По мнению ученых, полосатая ткань уникальна для народов Средней Азии. Такая одежда была, судя по изображениям на эскизах, небогатыми жителями. В свою очередь, столь широкое распространение цвета тканей подтверждают археологические исследования, проводимые в Туркменистане, будут охватывать период XV-XVII веков.
В результате монгольского нашства в Среднюю Азию, с первой четверти XIV века одежда, как и во все сферы жизни народа, была внедрена монголо-китайской традицией. В одежде, прическах правителей, придворных, правительственных чиновников и местных жителей стал четко прослеживаться монголо-китайский стиль. В этот период мужская одежда имела левосторонний запах, диагональный крой, короткие рукава, боковые разрезы до талии, вышивку на груди. Женская верхняя одежда имела открытый крой, очень длинные рукава, доходящие до низа.Головной убор представляет собой шапку сложного покроя, поверх которой крепился пучок перьев.
До XVI века термин «вуаль» обозначал одежду как мужскую, так и женскую. В эпоху Тимуридов в Моварунахре и во время правления Бабура в Индии ученые, правительственные чиновники, религиозные лидеры носили такую ​​одежду, как бурка. Ко времени правления Шейбанидов одежда паранджи считалась династией ученых. Впоследствии предмет превратился в незаменимый атрибут женской одежды при выходе из дома.
В XIX веке в результате колонизации окраин царской России фабрики были затоплены тканями. Это привело к увеличению массового производства. Появление швейных машин стало революционным событием для швейного производства в регионе. В результате, наряду с традиционными широкими, длинными, слитными платьями, скрывающими силуэт, появились наряды европейского стиля, подчеркивающие фигуру и имевшие сложный крой.
Обилие сырья способствовало развитию городского Мовароунахра различных видов ткачества.Существовали местные школы ткацкого искусства, давшие толчок развитию этого ремесла. В Ташкенте, Бухаре, Самарканде, Коканде, Маргилане, Намангане производятся традиционные узбекские шелковые ткани 17 сортов с конца XX века. и начало XXI века. Узбекский образный узор стал широко распространяться в западном мире. В 1966 году актриса Софи Лорен появилась в ноябрьском номере журнала Vogue в Чапановом икате. В 2009 году модные дома Gucci и Missoni использовали в своих коллекциях принт икат.С тех пор этот принт, и эта ткань широко используется дизайнерами в самых разных сферах мира, от одежды и украшений до интерьера.

Гран-при Miss Union Fashion 2019 вновь у представительницы Казахстана

В Ташкенте завершился Международный конкурс Miss Union Fashion 2019. Как и в прошлом году, обладательница Гран-при стала представительница Казахстана, на этот раз Азиза Токашева.

В идею конкурса организаторы вложили желание и умение красавиц из стран Азии, Африки и Европы, представить свою культуру и традиции в современном стиле.

Компетентное жюри оценивало конкурсанток по трем направлениям — это внешний образ, интеллектуальные способности, а также презентация национальной культуры.

К участию в конкурсе были допущены девушки в возрасте от 16 до 29 лет. В финальной части конкурса на подиуме свои возможности продемонстрировали 9 девушек из России, Беларуси, Башкортостана, Израиля, Казахстана, Таджикистана, республики Тыва, Украины и Узбекистана.

Помимо коллекции нарядов от дизайнеров Узбекистана и Казахстана.В частности, были показаны коллекции бренда GAF HAUTE COUTURE Гайратхона Ходжамурадова из Ташкента, дизайнера из Бухары Наргизы Мураловой. Особый интерес вызвала коллекция ведущего дизайнера дома Моды Asl Design, основателя ASPARA FASHION WEEK Aйдархана Калиева из Казахстана.

По результатам конкурса, жюри подвело итоги и присудило звание 3-я Вице-Мисс Жаклине Сречкович из Украины, которая также была признана «Мисс спорт». 2-й Вице-Мисс стала Чечена Кыргыс из республики Тыва Российской Федерации.Звания 1-й Вице-Мисс удостоилась Сабина Зухурова из Таджикистана.

Представительница Узбекистана Барно Мамасолиева стала обладательницей в номинации Miss Fashion, а корону ей надел дизайнер из Великобритании Омар Мансур.

В номинации «Мисс зрительских симпатий» предпочтения были отданы представительнице Башкортостана Алуа Абеновой.

В номинации «Мисс доброта» ленту получила участница из России Алина Кириллова.

В номинации «Мисс Харизма» отличилась Татьяна Круглова из Беларуси.

«Мисс онлайн» получила при множественном голосовании Мелани Каландар (Израиль).

Победительница Международного конкурса среди стран Азии, Африки и Европы «Мисс Союз моды» стала представительницей Казахстана Азиза Токашева. Корону Азизе Токашевой вручала прошлогодняя Miss Union Fashion 2018
Сагдиана Рамизова из Ташкента.

Об основных событиях конкурса в нашей фотоленте.

М.ДЖАНГИРОВ, фото автора

Конкурс красоты Miss Union Fashion 2018

Праздник Навруз — это не только народные песни, зажигательные танцы, увлекательные игры, вкусный плов и сумаляк, Навруз — это праздник красоты и обновления.


Красная дорожка

На длинной лестнице «Заркайнара» под звуки карнаев и сурнаев гостли восточные национальные красавицы в настоящие джентльмены в классических костюмах — волонтеры Союза Молодежи. А по центру — основатель проекта Miss Union Fashion Гульнара Мухамедова в пастельно-розовом обволакивающем платье.


Конкурс красоты — конкурс дружбы

Конкурс был организован при поддержке Посольства Республики Азербайджан и Азербайджанского Культурного Центра имени Гейдара Алиева. В организации конкурса также принимали участие известный азербайджанский дизайнер, заслуженный деятель искусств Фахрия Халафова, а также Айдархан Калиев, модельер международного класса из Казахстана, Майя Арчвадзе дизайнер ювелирных украшений из Грузии.


Перед началом конкурса в холле были представлены национальные азербайджанские костюмы и атрибуты культуры.Также гости вечера могли ознакомиться с уникальными украшениями ручной работы грузинского дизайнера Майи Арчвадзе.


Miss Union Fashion поднимет престиж Узбекистана

Проекту Miss Union Fashion уже 3 года. Впервые он прошел в Баку, столице Азербайджана. Второй конкурс прошел в Вене, Австрии. По словам основательницы, нужно было поднимать рейтинг и на европейском уровне.


«Третий конкурс я решила провести у себя на Родине, где жили великие: Амир Темур, Абу Райхан Беруни, Авиценна и другие.Как истинная патриотка, я решила создать проект, в котором будут совмещены мода, красота, культурные традиции, проявление талантов. Я хочу создать все условия, чтобы все известные дизайнеры мира приезжали в Узбекистан. В рамках конкурса свои коллекции проверяют модельеры из Азербайджана и Казахстана.

Сегодня все участницы оценены по достоинству и каждой будет присуждена номинация, потому что я не хочу, чтобы хоть одна девушка уходила с конкурса с раненным сердцем », — рассказала Гульнара Мухамедова.


Торжественное открытие

Открытие конкурса получилось действительно захватывающим. 12 граций в национальных костюмах вышли на подиум с флагами своих стран. Причем приветствовали жюри каждую на языке своей страны. По завершению приветствия прозвучал гимн Узбекистана, что придало особой помпезности и некой формальности мероприятие.


Далее участницы действали свои таланты. На самом деле, это был основной конкурс.Многие из них из них выступают лучше, чем сами представительницы стран. Несмотря на это, были участницы, которые все же поразили своим выступлением.


Представительница Украины спела очень душевную песню на родном языке. В номере участницы, представляющей Татарстан, была и задумка, и танец, и даже чак-чак, через который угостили жюри. Ну и, безусловно, отличилась конкурсантка из Узбекистана, исполнив национальный танец «Лязги» под зажигательную музыку.


Куда же без моды ?!

Пока жюри выставляли оценки и подсчитывали баллы, зрителям были представлены коллекции Фахрии Халафовой, Айдархана Калиева и от бренда Anor Atelier.


Дизайнер из Азербайджана создала вечерних платьев с использованием национальных узбекских тканей. В коллекции превалируют модели ярких цветов и необычного покроя.


Всем очень понравился показ костюмов модельера международного класса из Казахстана в стиле нео-фольклор.Бархат насыщенного изумрудного цвета идеально сочетался с легким, летящим полупрозрачным шифоном. Коллекция Айдархана гармонична и современна, вдобавок с присутствием орнаментов.


Платья Anor Atelier очень женственны. Они идеально подойдут для вечеринки, светского выхода или конкурса красоты.

Красота спасет мир!

Участниц ожидал заключительный этап — интеллектуальный конкурс. Он стал сюрпризом для жюри, и поэтому конкурсанткам были заданы вопросы более философского характера: «Что для вас семья?», «Что значит любовь?», «Кем вы видите себя через 5 лет?».

Из уст Фахрии Халафовой все же прозвучал один вопрос, отличавшийся от всех остальных: «Кто автор слов:« Красота спасет мир »?». К сожалению, участница дала неправильный ответ, сказав, что эти строки принадлежат Коко Шанель, а на самом деле это высказывание употребил Федор Достоевский в романе «Идиот».


Кто достоин Гран-при?

Как и обещала основательница конкурса, все участницы получили номинации и заветные диадемы. Главная корона досталась представительнице Казахстана Жания Сайитджапар.


Но и тут не обошлось без интриги. Как призналась сама Гульнара Мухамедова, на конкурсе Узбекистан представляет ее дочь Согдиана, поэтому она не могла отдать гран-при Узбекистану, так как посчитала это несправедливым решением.


Поэтому Согдиане Рамизовой достался титул 1-й Вице Мисс. 2-й Вице Мисс стала Фулден Човушоглу из Турции и 3-й Вице Мисс — Лаура Иконому-Михайлова, представлявшая Грецию.

Полный фотоотчет смотрите у нас на сайте.

Режимы наследия и государство — роль ЮНЕСКО и процесс строительства узбекской нации

1 В феврале 2010 года французские газеты объявили, что правительство Узбекистана запретило рок и рэп из-за опасной связи с наркотиками и распущенной моралью (Libération Network 2011). Эта мера кажется менее удивительной, если мы посмотрим на узбекскую культурную политику и современный нарратив государственности, оба из которых отмечены исключительно национальной риторикой.Я спрошу, возможно, это непреднамеренно поощряется и поощряется участием ЮНЕСКО в Узбекистане.

  • 1 Исследовательский проект, 2010-2012 гг., Грант VW-Stiftung

2 В рамках исследовательского проекта «Современность традиций, узбекская текстильная культура как экономический и культурный ресурс» 1 я исследую практики и дискурсы, касающиеся традиционной узбекской текстильной культуры на глобализированном рынке моды. Как глобальное потребление моды влияет на местных игроков? Какие виды культурных и социальных различий создает глобальная мода — например, различия в социальном статусе, различия между старшим и молодым поколениями, создание новых идей идеальных женщин, исходящих из новых изображений тела, транслируемых СМИ, и социальная стратификация между глобально ориентированными элитами и группами местного населения.Правительство Узбекистана уделяет большое внимание своему национальному имиджу и представлению за рубежом; образ, в котором этническое разнообразие традиционных текстильных культур населения Центральной Азии сливается в единую узбекскую идентичность через современный дизайн одежды.

  • 2 За советы по поводу веб-сайтов я хотел бы поблагодарить Филиппа Соча за его поучительные замечания. Se (…)

3 Хотя инициативы и политика ЮНЕСКО не находятся в центре моих исследований, я видел следы ЮНЕСКО во всех местах, которые я посетил.Фактически, ремесла, в частности текстильные изделия, считаются одними из основных направлений деятельности ЮНЕСКО в Узбекистане. Примечательно, что многие дизайнеры и мастера — игроки самого низкого уровня — упоминали ЮНЕСКО как своего неизвестного таинственного сторонника. Я проводил этнографические исследования среди дизайнеров, мастеров и потребителей моды (в основном в Намангане в Ферганской долине). На основе этого материала я пытаюсь проанализировать результаты и влияние программ ЮНЕСКО. Царства мастеров и дизайнеров в Узбекистане тесно переплетены.На данном этапе своего исследования я могу лишь попытаться ответить на некоторые вопросы, поставленные в этой книге, посвященной режимам наследия. В основном я буду рассматривать политический расклад и идеологические взгляды на культуру. Наряду с этнографическим материалом, взятым из интервью с дизайнерами и посещений мастерских, ремесленных центров и базаров, я обратился к интернет-источникам о деятельности ЮНЕСКО в Узбекистане. Официальный веб-сайт предоставляет только очень приблизительную и основную информацию2. Эта информация была полна запутанных намеков и следов, некоторые из которых оставляли у меня впечатление преднамеренного сокрытия — проблема, к которой я вернусь позже.Моя задача заключалась в том, чтобы разобрать эту загадку информации, чтобы восстановить несколько более последовательную концепцию действий и намерений ЮНЕСКО в стране. В конце концов, у меня осталось больше вопросов, чем ответов!

4 Приверженность ЮНЕСКО Узбекистану восходит к советским временам, когда в 1988 году был начат проект «Шелковый путь»:

  • 3 Согласно Фредерико Майору, бывшему Генеральному директору ЮНЕСКО, первая инициатива ЮНЕСКО по (. ..)

ЮНЕСКО приступила к осуществлению десятилетнего проекта «Комплексное изучение Шелкового пути: пути диалога». В рамках проекта было организовано несколько экспедиций для повторения по суше и по морю некоторых из этих маршрутов с участием экспертов из всех стран-участниц. Целью проекта, в котором используется междисциплинарный подход, было проведение полевых исследований научных, технологических и культурных обменов, которые имели место между Востоком и Западом по этим маршрутам, с целью стимулирования дальнейших исследований на международном и национальном уровнях. уровни и продвижение концепции множественности идентичностей и общего наследия.(ЮНЕСКО 2002: 1) 3

5 С тех пор политические изменения сделали эти намерения устаревшими. Вместо того, чтобы заявить об общем культурном наследии Шелкового пути, пять стран (Узбекистан, Казахстан, Кыргызстан, Таджикистан и Туркменистан) выступили с пожеланиями отдельной поддержки, настаивая на том, чтобы сосредоточить внимание на культурных различиях, а не на том, что является общим. Следовательно, анализ роли ЮНЕСКО должен учитывать особую историческую и политическую ситуацию, из которой вышли эти новые центральноазиатские страны.

6Узбекистан получил национальную независимость в 1991 году вместе с четырьмя другими странами Центральной Азии после распада Советского Союза. Однако, в отличие от стран Северо-Восточной Европы, Узбекистан не был готов к новому статусу суверенитета и не вел реальной борьбы за независимость. Вместо этого некоторые части населения предпочли бы остаться под большой защитной крышей Советского Союза. Романтическая и западная идея о государственности как обособленной сущности, связанной с фиксированной территорией, была чужда населению Центральной Азии.

  • 4 Тем не менее, понятие нации было не чуждым советской идеологии, а основной категорией в их (…)

7 Это кажется удивительным, но более пристальный взгляд на историю может объяснить различное отношение. Узбекистан, как и другие государства Центральной Азии, был изобретением советской власти. Он определил новые региональные области с провинциальными правительствами в течение 1920-х годов в попытке создать четкие административные структуры. Частично они были основаны на этнолингвистических границах или политической структуре бывших основных феодальных территорий ( Ханат ) (Baldauf 1991; Hiro 2009).Демаркированная и официально основанная в 1925 году (Bell 1999: 2), недавно созданная национальная республика Узбекистан столкнулась с проблемой создания собственной государственности внутри бывших советских границ.4

8 Какую роль может сыграть ЮНЕСКО в этой новой геополитической структуре и какие цели должны быть реализованы? Следующие цели в отношении Центральной Азии были провозглашены в выпуске журнала Sources ЮНЕСКО за 1996 год, и каждая из целей также была разработана в отдельных статьях:

  • 5 Акимбеков 1996: 9.
  • 6 Кукушкин 1996: 10.
  • 7 Хэдлоу 1996: 11.
  • 8 Boccardi and Williams 1996: 14; Уильямс 1996: 15.
  • 9 Отчет 1996: 16.

ЮНЕСКО — это апелляция к спасению окружающей среды5 […], создатель независимых систем6 […], создатель независимых средств массовой информации7 […], справедливое возрождение резидента перед культурой […] наш помощник в декуверте де ces pays де ла Route de la soie qui servirent jadis — et veulent servir à nouveau — de pont entre l’Occident et l’Orient […].9 (Старр 1996: 7)

9 В период с 1992 по 1993 годы все пять государств присоединились к ЮНЕСКО, которая впервые открыла офис в Узбекистане в 1996 году, который до 2007 года возглавлял Майкл Барри Лейн.

  • 10 Байсунский центр наследия ЮНЕСКО 2011 г.
  • 11 Aviabrok-CONSAUD Co. Ltd., по состоянию на 13 мая 2012 г.

10 В Узбекистане четыре культурных объекта внесены в Список всемирного наследия: исторические районы Бухара, Самарканд, Хива и Шахрисабз. Здесь интересы ЮНЕСКО касаются защиты исторической архитектуры. Первый масштабный научный проект был реализован в Байсунском районном районе как часть нематериального и нематериального культурного наследия. Байсунский район был провозглашен шедевром устного и нематериального наследия человечества в 2001 году. Байсун был «представлен Национальной комиссией Республики Узбекистан по делам ЮНЕСКО […]: Сурхандарьинская область» 18 января 2008 года10. Годом ранее, в декабре. 12 декабря 2007 года в Узбекской Республике был издан закон «О ратификации международной конвенции об охране нематериального культурного наследия 2003 года.”11

11Одной целью ЮНЕСКО является поощрение региональной самобытности. Таким образом, значительная часть инициатив вращается вокруг поддержки традиционных ремесел, особенно в текстильном секторе, с конкретным намерением возродить и восстановить старые методы и предметы ручной работы. Эта защита фольклора и этнических особенностей также была заботой Советов в прежние времена. Таким образом, Лаура Адамс утверждает, что: «Советские институты, далекие от разрушения традиционной культуры, действовали, чтобы сохранить традиционную культуру, даже если они трансформировали ее, не только в социалистическом ключе, но и участвуя в установлении международных культурных норм […]» (Адамс 2010: 106).Она продолжает, добавляя, что в случае с Узбекистаном мы имеем дело с особой среднеазиатской версией постколониализма, не сопоставимой с другими постколониальными ситуациями. На вопрос, как советские дискурсы и практики повлияли на то, как узбекская элита воспринимает культуру, Адамс отвечает, что «современное публичное выражение национальной идентичности в Узбекистане свидетельствует о том, что советская версия узбекской этнической идентичности была успешно институционализирована и остается гегемонистской среди культурных и политических деятелей. элиты »(Адамс 1999: 356).

  • 12 Однако Узбекистан занимает второе место по экспорту хлопка. См. Battes 2007: 29-53, 36 (производство), 32 (e (. ..)

12 В исследовании Адамса (2010 г.) упоминается национальный праздник Navro ‘ z (персидский Новый год) — учреждение особой преемственности и популярности, которое с 2009 года пользуется статусом ЮНЕСКО как нематериальное культурное наследие. На конкретном примере она представила доказательства восстановительной культурной политики, которая подтверждает и усиливает уверенность и идентичность старых и новых культурных элит, которые уже существовали в советский период.Ситуация с текстильными ремеслами выглядит более разнообразной и сложной. Узбекистан не только входит в число крупнейших производителей хлопка в мире (в настоящее время занимает пятое место) 12, но и может оглянуться на богатую историю текстильных ремесел, включая цветной текстиль Ikat (сделанный из шелка или хлопка, либо того и другого). ), Бухарское золотое шитье, обильно вышитые настенные ковры Suzani , каракалпакские вышитые сумочки и аксессуары. Современный узбекский дизайн одежды обращается к этим традициям, используя традиционные ремесленные техники, но, прежде всего, цитируя и применяя орнаменты, цвета и ткани традиционных культур Центральной Азии.

  • 13 Хороший обзор см. Также в Zernickel 1995; Резван 2006.

13 Этот феномен возрождения часто называют «переориентализацией», то есть заимствованием и игрой со старыми восточными стереотипами, которые, в случае Узбекистана, восходят к временам царского колониализма (Leshkowich and Jones 2003). Таким образом, актуальные текстильные ремесла, а также новый дизайн одежды стали сильными маркерами новой узбекской национальной идентичности13.

14 В советский период некоторые традиционные текстильные ремесла активно практиковались, но только для служебных, промышленных или частных целей, тогда как некоторые ремесла, такие как золотое шитье Бухары, считались принадлежащими феодальному прошлому и исключались.Советское правительство никогда не позволяло узбекам заниматься ремеслом самостоятельно и для личной выгоды. Один из моих собеседников в Маргилоне сообщил, что его отец был приговорен к пяти годам тюремного заключения за попытку работать самостоятельно.

  • 14 Например, согласно исследованию 2010 года под названием lИскусство Узбекистана на современном этапе социо-культу (…)

15 Трудно было выяснить, какие виды ремесел поощряет ЮНЕСКО и как продвигается развитие текстильных ремесел.На некоторые вопросы есть только предварительные ответы. ЮНЕСКО не предоставляет финансовых средств, но вместо этого предоставляет материальную и техническую поддержку. Иногда помощь ЮНЕСКО зависит от личных интересов и предпочтений действующих лиц ЮНЕСКО на местах — мнение, которое подтверждается другими исследованиями14.

  • 15 Знак качества изделий кустарного промысла в Центральной Азии 2004 был учрежден совместно UNES (…)

16 Официальная цель — побудить ремесленников использовать традиционные навыки и материалы.Создание программы «Знак качества» (именуемой «Знак качества» 15), начатой ​​в 2001 году и распространенной на Центральную Азию в 2004 году, направлено на обеспечение продолжения традиционных знаний и навыков и сохранение культурного разнообразия в регионе. Он основан на следующих ключевых критериях:

  • Творческий и успешный союз традиционных навыков и инноваций в материалах, формах или дизайне;

  • Выражение культурной самобытности и традиционной эстетической ценности;

  • Уважение к окружающей среде в материалах и технологиях производства; и

  • Товарность ремесленных изделий с потенциалом выхода на мировой рынок.
    (Бюро ЮНЕСКО в Бангкоке, по состоянию на 13 мая 2012 г.)

17 Следующие центры воспользовались поддержкой ЮНЕСКО:

  • Бухарский Центр Развития Ремесленников — это объединение «вечного наследия» ремесленников, основной целью которого является получение и развитие древних ремесел. 16 Бухара входит в Ассоциацию поддержки ремесел Центральной Азии (CACSA), которая является партнером программы «Печать» в Средней Азии с 2004 года.

  • Маргилонский центр ремесел поддерживается ЮНЕСКО (ткацкий центр шелка Икат ) 17. В Маргилоне также находится частная, успешно работающая шелковая фабрика.

  • 18 Основателями Human Wear были Лола Сайфи, Юрий Пак и Дина Малкова. Вначале магазин (…)

18 Только из уст в уста я познакомился с центром дизайнеров, которые построили мастерскую для традиционных ремесел, в данном случае блочной печати, и современного дизайна в старом городе Ташкента.Этот центр, Human Wear, , был основан в 2000 году. Только архитектура здания, в котором расположен центр (дом 19 -го века), была спонсирована ЮНЕСКО в 2006-07 годах. Цель заключалась в том, чтобы восстановить исторический район и сделать его здания современными — в данном случае и как ремесленную мастерскую, и как образовательный центр для молодых женщин, желающих научиться особому ремеслу. Таким образом, заинтересованные дизайнеры смогли обеспечить работу и в то же время привлечь туристов в старый город.В планах открытие выставочного зала. Центр дизайна и ремесел стимулировал создание дизайнерской маркетинговой организации и магазина под названием Human Wear в Ташкенте, где дизайнеры могут демонстрировать и продавать свои собственные продукты — с относительным успехом, поразительно скромным внешним видом и рекламными кампаниями18.

19Центр ремесел в Маргилоне впечатляет: в период с 2003 по 2007 год ЮНЕСКО поддерживал его материальным оборудованием, а не финансовой поддержкой в ​​целях обеспечения устойчивости.Провозглашенной целью было поощрение развития всех традиционных ремесел Узбекистана и их воссоединение в центре Маргилона. В личном общении директор подчеркнул индивидуальные усилия Майкла Барри Лейна, бывшего директора ташкентского офиса ЮНЕСКО, который, по словам моего источника, признался в большом личном интересе к ковроткачеству. Сегодня центр работает нормально, в нем работает 45 сотрудников, от студентов до мастеров. Нанимаются только высококвалифицированные мастера.Некоторые, например блочный принтер, могут вспомнить старые семейные традиции в выбранном ими ремесле. Центр также организовывал фольклорные фестивали с помощью ЮНЕСКО. Ковры можно заказать через Интернет. Ремесленник, с которым я беседовал, заявил, что сотрудники могут зарабатывать на жизнь, а также получать небольшую прибыль. Еще одна мастерская по производству шелковых ковров была успешно запущена в Чиве, одном из самых туристических мест в Узбекистане, с помощью ЮНЕСКО и продана через Интернет. По предложению ЮНЕСКО ткачи разработали дизайн, отличный от традиционных деревянных дверей (полевые исследования, октябрь 2011 г.).

  • 19 Полевые исследования в ремесленных центрах подтвердили, что интересующиеся ремеслами узбеки предпочитают учиться (…)

20 Таким образом, одной из основных задач ЮНЕСКО в Узбекистане является поощрение текстильных ремесел, которые, согласно ЮНЕСКО (ЮНЕСКО 2007), являются центральным элементом устойчивого развития. На самом деле, текстильные изделия ручной работы и дизайн одежды очень популярны среди узбекского населения и относятся к старым традициям, знаниям, ценностям и символическому изображению.19

  • 20 Ассоциация ремесленников, Hunarmand , является неправительственной, некоммерческой общественной организацией (…)
  • 21 В настоящее время действуют четырнадцать региональных управлений и десять отделений в различных регионах (…)

21 Стратегическая поддержка ЮНЕСКО идет рука об руку с усилиями правительства Узбекистана по развитию кустарной экономики путем принятия указов в пользу производителей (т.е. освобождения от налогов).То же самое справедливо и для Бухары, где ассоциация Hunarmand , состоящая из национальных мастеров, ремесленников и художников, основана на конкретном указе президента20. Целью ассоциации является «сохранение многовековых традиций национального искусства. , развитие богатого как разнообразного, так и прикладного искусства Узбекистана, поддерживает его не только на внутреннем рынке, но и способствует прогрессу на внешнем мировом [глобальном] рынке »21

22 Целью ассоциации является координация деятельности и защита прав и интересов национальных мастеров, ремесленников и специалистов прикладного искусства.

23 В некоторых регионах, например, в Ферганской долине, укрепление и консолидация кустарных промыслов, похоже, снижает высокий уровень безработицы и, в то же время, стимулирует, в частности, женщин к большей экономической независимости. Это проиллюстрировала сельская женщина, которую я встретил недалеко от Намангана, которая специализировалась на производстве традиционных головных уборов Tubetejka . Она основала небольшой, функционирующий и успешный завод с сотней сотрудников-женщин.Другим хорошим примером работы была небольшая мастерская, в которой работали две женщины, которые производили очень редкий и дорогой бархат Ikat bakhmal , ставший модным. Есть несколько других успешных примеров, которые улучшают ситуацию на местном уровне, например, привнесение золотого шитья на бухарский народный рынок. В большинстве случаев работа распределяется по принципу «на дом», и женщины обеспечивают работу членами семьи. Продукция ориентирована в основном на местных потребителей из числа представителей небольшого среднего класса, которые до сих пор носят традиционную одежду по праздникам, семейным собраниям, свадьбам и т. Д.

  • 22 Интервью в Намангане во время полевых исследований в ноябре 2010 года.

24 Однако эти меры, в конечном итоге, усиливают возрождение традиционных практик и дискурсов в жизни узбекской общины, что можно сравнить с процессом искажения в узбекском обществе. Таким образом, старый институт соседства malhalla , который существовал даже в советские времена и представляет собой интерфейс между государством и местными сообществами, более или менее полезен в качестве новой организационной единицы политического контроля, использующей старые модели социальных практик: семья, Родство и патриархальная структура организуют жизнь граждан на местном уровне (Massicard and Trevisani 2000: 206-208).Термин malhallization используется в исследованиях для обозначения дискурса, который заявляет о естественном возникновении узбекского государства из узбекских традиций, поощряя определенные иерархические структуры. Это система, основанная на патриархате и семье, где старейшины занимают высокий пост, а человек идет после семьи, хоким (мэр), город и, наконец, президент, который считается естественным главой нации ( Massicard and Trevisani 2000: 217). Фактически, интервью, проведенные в рамках проекта об отношении потребителей к традиционному потреблению текстиля, указывают на рост патриотической риторики и постепенное включение национальных дискурсов.22

25 Ситуация усложняется при рассмотрении сектора моды из-за разнообразия программ поддержки ЮНЕСКО, количества суборганизаций и их связей с множеством конкурентов, таких как программа Seal, которая организует показы мод для участников из Центральной Азии — a приветствуем возможность для узбекских дизайнеров уехать за границу. Программа печати была инициирована в 2001 году Азиатско-Тихоокеанским региональным бюро ЮНЕСКО в Бангкоке и Ассоциацией содействия и развития ремесленничества АСЕАН (AHPADA) и распространилась на Центральную Азию.Программа «Печать» явно направлена ​​на повышение контроля качества и маркетинга традиционных ремесел и позволяет узбекским модельерам участвовать в международных платформах (ЮНЕСКО, по состоянию на 13 мая 2012 г.).

26Таким образом, различные программы также поддерживают усилия по созданию независимой индустрии моды, которая представляет жизненно важный интерес для правительства Узбекистана.

27Модные показы, предлагающие платформу для узбекских дизайнеров, действуют на международном уровне и позволяют представить узбекскую моду как национальный бренд.Модным дизайном занимается модный дом Dom Stilya (Дом стиля) под руководством дочери президента Гульнары Каримовой. Она также является председателем Попечительского совета Фонда Форума, который напрямую сотрудничает с ЮНЕСКО в рамках совместных проектов.

28 Важность Гульнары для дизайна одежды и страны подтверждается тем фактом, что до недавнего времени она считалась преемницей своего отца на посту президента. Другая дочь, Лола Тилляева, была назначена постоянным представителем ЮНЕСКО в 2008 году.Гульнара, прежде всего, служит эффективным связующим звеном между различными модными сетями, модельерами и мировым азиатским рынком моды. Таким образом, она, похоже, постепенно получает контроль над сектором дизайна одежды, что также подразумевает сильное влияние в образовательном секторе, особенно в отделах дизайна университетов. Как директор всемирно известного Dom Stilya , она организовывает эксклюзивные показы мод. Маленькие лейблы, напротив, не могут выжить и успешно конкурировать; возможно, это причина того, что небольшие лейблы все больше и больше концентрируются на интернет-маркетинге.

  • 23 Определение клана Коллинзом: «[…] кланы уходят корнями в неформальные родственные общины, племенные (…)

29ЮНЕСКО не может обойти стороной эту организацию модного дизайна. Узбекистан, как так называемая «президентская демократия», отличается особой организацией и концепцией государственных институтов, в которых родственная принадлежность играет важную роль (Collins 2006) 23. Таким образом, невольно или невольно вмешательство ЮНЕСКО затрагивает интересы государства. и стратегии.

  • 24 Сильная связь между ремеслом и дизайном подтверждается и Юрковой 2004. См. Также рецензию (…)

30 Ремесленное развитие и дизайн тесно связаны друг с другом, 24 но они обслуживают разные интересы и рынки: потребителей из узбекского среднего класса и туристов, с одной стороны, и высшего класса как глобального игрока в сфере дизайна одежды , с другой. Индустрия моды Узбекистана, как утверждает Лиз Сков (2011) в исследовании небольших национальных модных брендов, кажется, более «ориентирована на международное признание, а не на внутреннюю власть» (Skov 2011: 139).В случае с Узбекистаном это помогает не только создать новый национальный имидж, но и укрепить притязания нации как естественного наследника Шелкового пути. По этой причине больше не имеет значения, что индустрия дизайна одежды основана на успешном рынке моды.

  • 25 Этот аргумент выдвигает Лиз Сков на основе ее исследования национального дизайна моды (…)

31 Между тем, в результате глобальных модных конкурсов, связь со СМИ и коммуникация стала более важной для продажи национального имиджа через моду.Все дело в том, чтобы быть включенным или исключенным.25

32 Тенденция к ношению рабочими классами дешевых тканей с принтами с традиционными восточными орнаментами и цветами из Китая, а иногда и из арабских стран, полностью исключается из этой культурной политики. Это усиливает и расширяет уже существующий социальный и культурный разрыв между образованной и необразованной частью населения.

33 Действующие лица на самом низком уровне — мастера, которые смотрят на ЮНЕСКО как на deus ex machina , многообещающую помощь и будущее, без какого-либо понимания механизма процедур ЮНЕСКО.Они были удивлены внезапным прекращением поддержки ремесел со стороны ЮНЕСКО, что отрезало их от новых отношений с фестивалями и выставками за рубежом (например, Санта-Фе, Мексика).

  • 26 Еще одним примером взаимоотношений между ЮНЕСКО и президентом Узбекистана Каримовым является его награда с (…)

34 И последнее, но не менее важное: кажется, что личные отношения и личные вкусы руководителей ЮНЕСКО играют роль в стратегиях поддержки. Очевидно, так было во времена бывшего главы офиса в Узбекистане Майкла Барри Лейна, которого узбекские власти несколько раз чествовали за его большую приверженность узбекской культуре (Национальное информационное агентство Узбекистана, 2007). 26

35 Стратегии ЮНЕСКО по возрождению традиционных ремесел в некоторых случаях также сопровождаются интенсивными научными исследованиями, как, например, в случае этнографических полевых исследований в Байсунском районе или основания Международного института исследований Центральной Азии в Самарканде (IICAS), который «Была создана под эгидой ЮНЕСКО в 1995 г.» (ЮНЕСКО, 2009 г.). Инициативы ЮНЕСКО нацелены на формирование культурной самобытности посредством точного исторического знания регионального разнообразия и удовлетворения экономических ожиданий и потребностей.Однако эти усилия остаются неоднозначными, поскольку они усиливают тенденцию современного узбекского общества, в котором доминирует двойственный менталитет: «традиционализм Узбекистана и современность» (Дадабаев 2004: 141-142).

36 Учитывая реальные политические структуры, региональные сети в сочетании с родственными связями, можно с уверенностью заключить, что большая часть инициатив ЮНЕСКО в Узбекистане организована сверху и находится под строгим контролем государства. Это объясняет непрозрачность, которая отражается в мнениях мастеров.

37 Такое же впечатление испытывают и представители культурной элиты. В интервью с Лорой Адамс женщина ответила на вопросы о своих чувствах к новой культурной политике: «Да, я чувствую себя частью более широкого движения к [sic] культурному обновлению […], но оно исходит сверху […] »(Адамс 2010: 113).

Узбекистан: почему узбекский язык не стал языком политики и науки?

«Если узбекский язык является государственным языком, в первую очередь, необходимо« создать »этот язык,« унифицировать »и ввести в научный оборот.Фактическое отсутствие узбекского языка в науке и искусстве препятствует его развитию как общенационального », — отмечает независимый исследователь Бахтиёр Алимджанов в своей статье, написанной специально для аналитической платформы CABAR.asia.

Русский Ўзбекча

Следуйте за нами в LinkedIn


Краткое содержание статьи:

  • Высокопоставленные государственные служащие Узбекистана очень плохо владеют государственным языком. Тот факт, что вся узбекская элита получила образование на русском языке и работала в советских государственных учреждениях, является основной причиной этого языкового феномена;
  • Невмешательство узбекского языка в процессы «модернизации» мира превратило его в язык «простого народа»;
  • Русский язык — священный политический язык для населения Узбекистана;
  • Замедленная реформа алфавита ведет к сосуществованию двух алфавитов в повседневной жизни и образовании;
  • Знание русского языка стало признаком принадлежности к особой привилегированной касте;
  • Несмотря на все трудности, узбекский язык сохраняется в кино, театре и музыке;
  • Интернет и локальные сегменты социальных сетей остаются последним «островком» развития узбекского языка.

В обществе сложилось мнение, что говорить о серьезных вещах на национальном языке нельзя. Фото: fedin.org

Председатель Сената «Олий Мажлис» Узбекистана Нигматилла Юлдашев заявил на заседании верхней палаты парламента 13 декабря 2018 года, что действие закона «О государственном языке Республики Узбекистан» оставлено. на произвол судьбы [1]. Это заявление показывает, что в Узбекистане растет потребность в использовании узбекского языка власти.В связи с этой ситуацией возникают резонные вопросы: как узбекскому языку стать действительно национальным или государственным языком? Какова роль русского языка в современном узбекском обществе? Есть ли целенаправленная государственная языковая политика?

Чей Узбекский языковой ?

Иосиф Бродский писал: «Язык нации — лучшее, что есть у нации». Узбекский язык не стал языком власти за последние 28 лет. Высшие государственные чиновники Узбекистана очень плохо говорят на государственном языке.Они предпочитают качественно говорить по-русски. Средний и нижний эшелоны бюрократического класса сносно говорят по-узбекски, используя множество диалектизмов и европеизмов. С точки зрения языка, столичная средняя бюрократия мало чем отличается от провинциальной. Скорее всего, провинциальные менее «агрессивны» в языковом аспекте и более «национальные». Тот факт, что вся узбекская элита получила образование на русском языке и работала в советских государственных учреждениях, является основной причиной этого языкового феномена.Несмотря на «силу» русского языка в госструктурах Узбекистана, в последние годы увеличивается объем работы на узбекском языке. Некоторые политики призывают перевести все делопроизводство на узбекский язык. Становится понятно, что сдвигов в этой сфере ожидать трудно, когда центральные органы исполнительной власти и парламент республики активно используют русский язык для делопроизводства. Местная администрация в регионах использует узбекский язык, но прибегает к русскому языку, когда серьезный отчет нужно отправить «наверх».То, что вышестоящие органы не знают узбекского языка, очевидно. Но невозможно решать государственные дела на национальном «немодернистском» языке, даже если они знают его на банальном уровне. Использование русского языка в парламенте также имеет свое оправдание. Юридический узбекский язык не развит. Хороших учебников на узбекском пока нет. Поскольку узбекский язык не превратился в «современный» и понятный язык, его невозможно использовать как юридический и политический. Узбекский язык — «антимодернизационный» язык? Невмешательство узбекского языка в глобальные процессы «модернизации» превратило его в язык «простого народа».В обществе существует мнение, что говорить о серьезных вещах на национальном языке нельзя. Следует констатировать, что процесс языковой деколонизации не произошел, то есть узбекский язык не стал языком модернизации.

Известный немецкий философ Й. Хабермас писал, что «модернизация — это рационализация». Очевидно, что узбекский язык не смог «рационализировать» и приспособиться к вызовам времени.

В первую очередь это связано с нечеткой и неопределенной политикой национальной идентичности.Узбекская идентичность определяется мифической «модернизацией», которую невозможно описать рационально. Основная причина неудач «модернизации» во всех сферах жизни — это политизированная «модернизация», навязанная населению «сверху» и понимаемая как вестернизация. Во-вторых, неоспоримый авторитет европейских языков (русского и английского) препятствует развитию узбекского. Узбекский государственный и литературный язык был создан в советское время, который адекватно «реагировал» на события, стал эрзацем современности.В-третьих, мы потеряли советский узбекский литературный язык. Современный узбекский язык, в отличие от советского, не нашел своего носителя. Современный узбекский язык безуспешно имитирует советскую узбекскую лексику и вносит бессмысленные неологизмы в политическую жизнь. Новый узбекский литературный язык не мог сформироваться и определить свои собственные концепции. В результате узбекский язык стал «многоголосым», то есть диалекты одержали победу. Советский русский язык стал связующим языком нового узбекского языка с современностью. Русский язык как язык власти и «модернизации» Центральный телеканал «Узбекистан» ежедневно в 19.30 показывает новости на русском языке. В 21.00 эти же новости транслируются на узбекском языке. За последние 30 лет порядок трансляции новостей населению республики не изменился. Русский — священный политический язык для населения Узбекистана. Это язык силы и мощи. На этом языке делаются законы, на этом языке пишутся научные труды в институтах Академии наук, и даже серьезные люди по телевидению обсуждают насущные проблемы Узбекистана на русском языке.Узбекский язык используется в семейных сериалах и обсуждении духовных и бытовых проблем.

Разграничение языков по сферам приводит к странной ситуации. Потребители информации и граждане воспринимают свой национальный язык как «внутренний» — язык семьи. Деполитизация узбекского языка — следствие государственной политики Советского Союза, когда на национальных языках могли развиваться только фольклор и литература. В период независимости правительство пошло еще дальше: узбекский стал языком постоянной «модернизации» или «догонения Запада».

Современный ли узбекский язык? В 90-х годах ХХ века была попытка модернизировать узбекский язык. Интеллектуалы-националисты пытались политизировать узбекский язык и сделать его инструментом модернизации и деколонизации сознания. В 1989 году узбекскому языку был присвоен статус государственного. В 1993 и 1995 годах алфавит был реформирован. Власти решили по предложению местной интеллигенции заменить кириллицу латиницей. Эта реформа не была доведена до логического конца, и республика еще не полностью перешла на латиницу.Замедленная реформа алфавита ведет к сосуществованию двух алфавитов в повседневной жизни и образовании. Население старше тридцати лет плохо пишет и читает на латыни. Молодежь республики быстро адаптировалась к двум алфавитам. Связано это прежде всего с активным изучением английского языка и преобладанием русского языка в общественной жизни. Латинский алфавит облегчил изучение как национального языка, так и английского. Знание кириллицы — дань моде и элитарной культуре. Когда буква Ц разделилась на две отдельные буквы — S и TS, слово «ЦЕХ» (магазин) превратилось в «SEX». Теперь пишут KOLBASA SEXI (колбасный цех). Фото: openasia.net

В мае 2018 года правительство республики возобновило латинскую реформу [2]. Власти решили утвердить новую версию латиницы до конца 2018 года. Новая латиница сильно напоминает латинскую версию 1993 года («турецкую» версию). По мнению экспертов, «новая» версия латинского алфавита «приблизит алфавит к алфавитам других тюркских языков». Мы снова возвращаемся к национальной идеологии 90-х годов ХХ века — к идее единства тюркских языков!

Иногда в одном слове присутствуют латинский и кириллический алфавиты.Фото: 365info.kz

По мнению экспертов, реформы алфавита связаны с внешней политикой Узбекистана. В 90-х годах ХХ века Узбекистан сближался с Турцией и США, а со второй половины 2000-х — с Российской Федерацией. Внешнеполитические игры частично повлияли на языковую ситуацию в Узбекистане. Провал реформы алфавита отрицательно сказался на узбекском языке. Он не мог стать современным языком молодого государства. Игнорирование узбекского языка в обществе и восприятие его как «немодного» языка привело к отсутствию эффекта спроса на узбекский язык как на модернизирующее средство коммуникации. Изучение английского также «тормозило» развитие узбекского. Узбекский язык казался «застывшим» во времени и стал языковым инструментом и признаком «отсталости».

Русский язык как признак элитарности

Знание русского языка стало признаком принадлежности к особой привилегированной касте.

Несмотря на то, что русскоязычное население республики за последние 30 лет сократилось (до 1 млн человек), русский язык остается инструментом «межнационального» общения.Школы с русским языком обучения значительно сократились, хотя спрос на них довольно большой. Наблюдается интересный феномен: местная «элита» и интеллигенция активно поддерживают русский язык. Знание русского языка стало признаком принадлежности к особой привилегированной касте. Появились представители особой субкультуры. Это европеизированная молодежь и прослойка населения, считающая себя «модернизированной» и передовой. Гибридизация современной культуры разделила узбекское население на два класса: развитые и слаборазвитые. Язык стал индикатором прогресса и развития. Узбекский язык стал маргинальным; национальная литература и музыка автоматически подвергались маргинализации. Эти действия «развитого» класса негласно поддерживаются властью. В такой «неоколониальной» языковой ситуации каждый, кто не владеет русским языком, становится культурным «изгоем». Интересно, что английский язык играет в этом контексте второстепенную роль; Отсутствие знания английского языка не является признаком отсталости, но отсутствие знания русского языка неизбежно относит человека к «неандертальцу». Культура и «национальный» язык Несмотря на все трудности, узбекский язык сохраняется в кино, театре и музыке. Но двусмысленность языковой политики сильно отражается на искусстве и культуре. Если проанализировать язык фильмов, то там «говорят» на диалектах, в основном ташкентском. Преобладание столичного диалекта в фильмах приводит к сокращению словарного запаса и использованию сленга и неологизмов, что негативно сказывается на языке. В театре «говорят» на полусоветском жаргоне, что ведет к дальнейшему «непониманию» культуры и отчуждению населения от насущных проблем.Репертуар театров не менялся за последние 50 лет, и за последние 100 лет в Государственном академическом театре балета не произошло никаких изменений. Содержание песен исчерпано апокопическими фразами, а узбекский рэп не сформировался из-за политики властей. Контроль над искусством привел к воспроизводству и пропаганде советской культуры 60-х годов ХХ века. В результате живой разговорный узбекский истощается до такой степени, что на нем трудно «правильно» говорить. «Возрождение» узбекского языка Проект обновленного узбекского алфавита.

Новый Ташкентский государственный университет узбекского языка и литературы имени Алишера Навои был основан указом первого президента И.А. Каримова от 13 мая 2016 года. Основной задачей университета было «углубленное изучение и развитие узбекского языка и литературы». Также в университете создан отдел узбекско-английского перевода. Внутренняя и внешняя политика Узбекистана изменилась с приходом Ш.М. Мирзиёева к власти. В декабре 2017 года Ш.М. Мирзиёев посетил этот вуз и проинструктировал студентов: «Вы должны показать разнообразие нашего родного языка, уважение и любовь к нему через его широкое распространение во всем мире» [3]. В 2018 году при университете открылся тюркологический центр, где разрабатывается «новый» алфавит.

Влияние русского языка в республике может быть усилено активными дипломатическими и торговыми отношениями между Ташкентом и Москвой, а также визитом В.В. Путин в октябре 2018 г. В ходе октябрьских встреч Ш.М. Мирзиёев распорядился издать стотомный сборник произведений русских классиков на узбекском языке. Мы надеемся, что перевод русской классики на узбекский язык (хотя это и было сделано в прошлом веке) и перевод узбекской классики на английский язык станет катализатором развития узбекского как национального и государственного языка. Узбекский язык и Интернет Интернет и локальные сегменты социальных сетей остаются последним «островком» развития узбекского языка. Узбекскоязычные информационные агентства kun.uz, ​​daryo.uz, Turon24 и зарубежные передачи «Голос Америки» и русский «Спутник» на узбекском языке создают конкурентный рынок в Facebook и Instagram. В этих информационных агентствах говорят на «разных» узбекских языках. Нет единых терминов, что порой приводит к недопониманию и словесным спорам среди потребителей информации. Слепое подражание западным образцам приводит к импорту многих иностранных слов, которые еще не вошли в узбекскую повседневную жизнь.Словарь узбекского языка искусственно модернизируется. Это не связано с реальной ситуацией и не отражает действительность. Иногда кажется, что язык узбекскоязычных СМИ по своей сути переводческий; не с русского, а с английского. Ситуация складывается «все хуже и хуже». Нам нужен такой узбекский, который отражал бы действительность, исходя из возможностей нашего языка. Какая языковая политика нужна Узбекистану? Сейчас в республике активно изучают английский и русский языки. Узбекский язык становится языком перевода мировой классики, то есть «мертвым» языком. Узбекский язык является объектом манипуляции усилиями и заявлениями некоторых политиков, которые пытаются заработать очки на политической арене. Если узбекский является государственным языком, в первую очередь необходимо «создать» этот язык, «унифицировать» и ввести в научный оборот. Фактическое отсутствие узбекского языка в науке и искусстве препятствует его развитию как национального. Государству необходимо четко определить идеологию «модернизации» не в рамках существующей «внутренней колонизации», а в деколонизации культуры, которая начинается с языка. Есть ли будущее у узбекского языка? Узбекский должен стать современным национальным и действительно государственным языком Узбекистана. Следует иметь в виду, что изменить существующую ситуацию можно только комплексным подходом к узбекскому языку. Национальная программа «спасения» на узбекском языке должна включать следующие пункты:
  1. «Восстановление» узбекского языка на национальном уровне требует огромных инвестиций, т. е. не нужно жалеть денег;
  2. Для совместного развития современного научного узбекского языка нам нужны специалисты, не только филологи, но и историки, востоковеды, юристы и математики — они должны быть подготовлены и получать достойную оплату за свой труд;
  3. Необходимо унифицировать язык искусства (кино, театра, музыки) и очистить его от диалектизмов, жаргона и неологизмов;
  4. Необходимо стимулировать литературу на государственном языке путем бесплатного издания книг новых авторов;
  5. «Залить» Интернет, особенно социальные сети, новым узбекским «диалектом» — государственным языком.

А самое главное — побудить всех школьных учителей и педагогов республики говорить и писать в соответствии с нормами государственного узбекского языка. Школа, университет и искусство в тандеме должны стать движущей силой нового модернизированного «нормального» узбекского государственного языка.

[1] Нигматилла Юлдашев заявил, что в стране не уважают узбекский язык. Kun.uz (дата обращения 21.12.2018). [2] Нигматилла Юлдашев заявил, что в стране не уважают узбекский язык.Kun.uz (дата обращения 21.12.2018). [3] Президент посетил Ташкентский университет узбекского языка и литературы. Kommersant.uz (дата обращения 21.12.2018).

Эта статья была подготовлена ​​в рамках проекта «Дать голос, продвигая перемены — от приграничья к степям», реализованного при финансовой поддержке Министерства иностранных дел Норвегии. Мнения, высказанные в статье, не отражают позицию редакции или спонсора.

Если вы обнаружили орфографическую ошибку, сообщите нам об этом, выделив этот текст и нажав Ctrl + Enter .

Разработка информационного обеспечения декоративных элементов объектов индустрии моды Текст научной статьи по специальности «Компьютерные и информационные науки»

Джураева Шахноза Гайратовна, докторант, Ташпулатов Салих Шукурович, доктор технических наук, профессор, Муродов Тахир Бахрамович, кандидат технических наук, доцент Ташкентского института текстильной и легкой промышленности E-mail: ssht61 @ mail. ru

РАЗВИТИЕ ИНФОРМАЦИОННОЙ ПОДДЕРЖКИ ДЕКОРАТИВНЫХ ЭЛЕМЕНТОВ ОБЪЕКТОВ МОДНОЙ ИНДУСТРИИ

Реферат: созданы базы данных национальных декоративных элементов национального костюма. Это позволяет в автоматическом режиме находить и выбирать для дальнейшего использования декоративный элемент, школу вышивки, вид вышивки, орнамент и размер, формировать наборы материалов для основы вышивки или для нанесения специальных красящих полимерных композиций. .

Ключевые слова: база данных, декоративный элемент, вышивка, орнамент, символика.

Национальные изделия с декоративными элементами, деформированные или частично рассыпанные. Сублимация — это метод вышивки, узоры, цветовое воплощение аналогичны предыдущему. Однако сублимация предполагает улучшение от поколения к поколению. Вышивка имеет проникновение красителя между волокнами ткани как

использовался и продолжает использоваться в различных типах изделий, особенно в настоящее время спрос на канвы и готовые изделия с вышивкой значительно вырос. В каждом районе разрабатывались их орнаменты и вышивка.

В настоящее время многие предприниматели пытаются вести бизнес с использованием современных информационных технологий, чтобы со временем быть конкурентоспособными и единодушными. Поэтому размещать элементы декора на изделиях требуется не вручную, а с помощью компьютерных технологий. Это повысит производительность труда, сэкономит время, а главное, позволит производить качественную конкурентоспособную продукцию с использованием различных методов нанесения полимерных красителей на ткани.

Шелкография (метод печати) на тканях, в частности, на одежде, очень востребована, и она динамично занимает свое весомое место на рынке современного искусства [1].

Шелкография — только этот метод печати позволяет нанести изображение практически на любые поверхности — ткань, текстиль, пластик и т. Д. Метод довольно трудоемкий, но дает лучший декоративный эффект, устойчивый к стиранию. и деформация.К тому же изображение четкое, яркое, с возможностью выполнения различных цветовых деталей.

Есть несколько методов печати, например, термоперенос и сублимация. Термонтрансфер — это перевод рисунка на термостойкую бумагу или пленку. Изображение сначала наносится на «посредник» (бумагу), а затем протирается ткань термопрессом. Метод достаточно простой, времени не занимает много, но такое покрытие не выдерживает слишком агрессивных сред, поэтому при стирке узор может стать

результат нагрева и давления.Это значительно улучшает качество нанесения, а также сохраняет яркость красок после многих стирок. Однако сублимация может применяться только к искусственным тканям, атласу или текстилю. Один из недостатков — сублимация выжигает на солнце, а минус этого метода — воздействие окружающей среды на хлопчатобумажные ткани. Картину можно распечатать как на ткани, так и на готовом текстиле.

Для современных предприятий швейного дела характерно широкое внедрение и практическое использование всех новшеств, связанных с компьютерными технологиями [2].Тем не менее, не все предприятия индустрии моды в Узбекистане полностью компьютеризировали технологические процессы и процессы подготовки производства. Вряд ли 40% отечественных швейных предприятий могут позволить себе лишь частично внедрить системы автоматизированного проектирования и инженерной подготовки производства.

Как сделать так, чтобы процесс подготовки производства новых модных товаров длился недолго? Почему современные зарубежные предприятия модной индустрии способны запускать новинки в течение 3-4 дней, а наши узбекские предприятия затягивают этот процесс на несколько недель? Одним из ответов на этот вопрос может стать кардинальный пересмотр организации производства в целом, и в частности использование комплексной системы автоматизированного производственного обучения (КСАПП) и разработка научных и программных комплексов в отраслях. Внедрение научно-программных комплексов и САПР в производство сдерживается рядом факторов, учитывающих специфику производства, частую замену ассортимента на небольшое количество

лотов, высокая стоимость прилагаемых САПР. Для отечественных предприятий цены на программное и аппаратное обеспечение зачастую завышены.

Учитывая все вышеперечисленные факторы, мы предлагаем узбекским предпринимателям модной индустрии использовать компьютерные технологии как полностью (в комплексе), так и частично (на начальном этапе).А именно: использовать «начинку» для компьютеризации процесса подготовки производства одежды с нуля.

Одной из составляющих САПР является информационная поддержка [3]. Интегрированная программная система управления информацией (ISC) представляет интерес для интегрированной системы управления объектом индустрии моды. База (ИПК) однозначно рассматривается банками данных и базами данных. Банк данных имеет большое значение для динамических систем, и базы данных, по сути, являются основой банка данных.Современные базы данных разрабатываются в электронном виде с использованием разнообразных программных и программных «оболочек» [4]. Время и опыт многих исследователей этой области с различными программами показали, что наиболее универсальной оболочкой для создания базы данных является электронная таблица.

Электронная база данных декоративных элементов является важной составляющей конструкторско-технологической подготовки производства, позволяющей значительно ускорить процесс.При разработке процесса изготовления изделий это помогает значительно сократить время, затрачиваемое на подбор элементов декора. Сокращение времени на

Интерфейс первого листа БД по сюзане представляет собой таблицу, разделенную на 7 частей: название, производитель вышивки, школа, размер, материал для основы вышивки, тип

.

выбор декоративных элементов в основном возможен за счет четкой структуры самой базы данных, в частности, оперативного выбора орнамента, цвета, вида и школы вышивки, а также дизайнерского и технологического подхода к украшению изделия.

Рассмотрим структуру (интерфейс) баз данных. Они разработаны в MS Excel, как наиболее популярные у узбекских пользователей ПК и удобные для решения задач табличного приложения. Каждая база данных представляет собой один файл формата * .xls, т.к. использовалось приложение MS Excel 2003 / MS Excel XP.

Сравнивая разработанную ЭЦП с первоисточниками, следует отметить преимущество подробного оглавления в каждом из них.Удобный для бумажного документа порядок и содержание разделов были тщательно переработаны и адаптированы к формату базы данных. В результате обработки каждая из баз данных получила четкую структуру информации, состоящую из разделов и методов нанесения декоров на изделия, отвечающих современным принципам и подходам в технологии швейных изделий.

Использование листов каждой базы данных достаточно простое, в то время как она содержит, например, 48 видов вышивки, из которых 32 — панно сюзане, 10 тюбетейков, джиджаки и оборудование для трафаретной печати.Верхняя строка таблицы закреплена для удобства пользователя [5].

вышивка и орнамент, а также на детали одежды нанесен декоративный элемент (например). Лист с разделами дополняется гиперссылками, пользователь, если нет-

iSSvgJL. Р1 «) ‘бд декере» — Microsoft Ewel p »6i> t» еиблиц »» «* a э S 1

*, ¡y- bcthm рн1и11э {т0й41ицн фэриулн дйнны «р £ ц.Удалить -jpeopiaair- s »Я Соотирн}« ** Нэйти и -J. ‘и фильтр »разделить •

ж X а ■ _ ■ д- ШШШ ilЕф -Ï У-% МО 34 «

Буфер обмена Шрифт г ‘Выравнивание Чн-сло Стили Ячейки Редактирование

«* С * Бухара I

м A BCD Е F е Ï

i 2 3 4 5 Название, t] Производитель »Школа вышивки V Размер (см) Материал для основы вышивки ¡Tun bmhhbkh» 1 Орнамент

Сюзане панно «Гранат арт. : СЮ-26 1 Узбекистан Н> рата 220×150 Адрас, юпъ ручной покраски шелк 100Ч1b Крючком, руч. работа 1 Восточный орнамент |

Панно настенное Праздничный «арт: С Ю-06 Узбекистан Блтсара 150×200 Бархат, золотошвейная нить Иглой, ручная работа Восточный орнамент |

Сюзане «Восточная жемчужина» арт: СЮ-01 Узбекистан Бухаря 127×90 Хлопок, нить ручной покраски шелк lOÖfe Крючком, ручная работа Восточный орнамент |

Сюзане ‘Восточна *: м, СЮ-02 Узбекистан Бухара 100×56 Хлопок, кип.Файф

Рисунок 1. Интерфейс первого листа базы данных по декоративному элементу (сюзане)

ессарий, легко «улетает» в нужное место из длинного массива с информацией. Кроме того, первый лист с разделами этой базы данных дополнен обобщенной информацией с характеристиками (есть увеличенные виды сюзане). Примеры первого листа для этих EDD показаны на (Рис.1).

Еще одним существенным отличием и дополнением в предлагаемой базе данных являются детали одежды с декором. Ан ijy

Пример основной таблицы «Декоративный дзиджак» представлен на рис. 2, где показан фрагмент аппликации декора на предмет одежды.

Следующим преимуществом и характерной особенностью разработанных баз данных является наличие справочников по оборудованию и специальных приспособлений.

Рисунок 2. Интерфейс второго листа для базы данных по декоративному элементу (jiak)

Обширная иллюстрация, занесенная в каждую из рассмотренных баз данных, позволяет легко и быстро выбрать декоративный элемент. В каждой базе декоры представлены в виде полной характеристики, что дает возможность выбрать и сразу увидеть, как это выглядит на изделиях. А переходить в разделы и выбирать декоры выполняются быстро и легко. Следует отметить, что предлагаемая информация является полной в каждой из баз данных.

В заключение следует отметить практическую значимость предложенной работы. Электронные базы данных могут использоваться как для действующих объектов индустрии моды, так и в научных и образовательных целях. Внедрение разработанных баз данных в учебный процесс показало, что продуктивность разработки изделий с элементами декора увеличивается более чем на 50%.Готово —

Создание

баз данных и разработка последующих баз данных по нашим идеям — это часть полного спектра информационной поддержки швейного производства, в частности швейных цехов.

В то же время характерно, что все эти базы данных используют единый или закрытый интерфейс, что положительно зарекомендовало себя в предыдущих работах. Это подтвердили результаты тестирования базы данных в наших учебных и научно-практических целях.Единообразие наших программных продуктов позволяет нам использовать базу данных в будущем в качестве входных данных для программы автоматизированного процесса, чтобы производственные работники могли использовать и визуально воспринимать разработанные нами базы данных. Эта база обусловлена ​​важной ролью конструктивного и технологического начала в декоративно-прикладном искусстве и его непосредственной связью с производством.

Артикулы:

1.Парыгин А. Б. Искусство шелкографии. ХХ век (история, феноменология, техники, имена). — СПб .: СПб ГУТД, 2010.

.

2. Ташпулатов С.Ш. Разработка высокоэффективной ресурсосберегающей технологии производства швейных изделий. Автореферат диссертации доктора технических наук, — Ташкент, 2008.- 42 с.

3. Черунова И.В., Савельева Н. Ю., Ташпулатов С. Ш., Камилова Х. X. Системы автоматизированного проектирования. Учебник: — Ташкент, Наука и технологии, 2017. — 244 с.

4. Информатика: Базовый курс. Симонович С.В. и др. — Санкт-Петербург: Питер. 2002.

5. Бахадирова Ш. G. Автоматизация процесса декорирования одежды. Сборник трудов молодых ученых, — Самарканд, 2008.

.

Добавить комментарий