Приталенное: приталенный — Викисловарь

Содержание

приталенный — Викисловарь

Содержание

  • 1 Русский
    • 1.1 Морфологические и синтаксические свойства
    • 1.2 Произношение
    • 1.3 Семантические свойства
      • 1.3.1 Значение
      • 1.3.2 Синонимы
      • 1.3.3 Антонимы
      • 1.3.4 Гиперонимы
      • 1.3.5 Гипонимы
    • 1.4 Родственные слова
    • 1.5 Этимология
    • 1.6 Фразеологизмы и устойчивые сочетания
    • 1.7 Перевод
    • 1.8 Библиография

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
муж. р. ср. р. жен. р.
Им.прита́ленныйприта́ленноеприта́леннаяприта́ленные
Рд.
прита́ленногоприта́ленногоприта́леннойприта́ленных
Дт.прита́ленномуприта́ленномуприта́леннойприта́ленным
Вн.   одуш.прита́ленногоприта́ленноеприта́леннуюприта́ленных
неод.прита́ленныйприта́ленные
Тв.прита́леннымприта́леннымприта́ленной прита́ленною
прита́ленными
Пр.прита́ленномприта́ленномприта́леннойприта́ленных
Кратк. формаприта́ленприта́ленноприта́леннаприта́ленны

прита́ленный

Прилагательное, Прилагательное, тип склонения по классификации А. Зализняка — 1*a(1).

Корень: .

Произношение[править]

  • МФА: [prʲɪˈtalʲɪn(ː)ɨɪ̯]

Семантические свойства[править]

Значение[править]
  1. прилегающий в талии (об одежде) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. прич. страд. от приталить ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы[править]
Антонимы[править]
Гиперонимы[править]
Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство
  • существительные: приталивание
  • глаголы: приталивать, приталить

Этимология[править]

Происходит от гл. приталить, из ??

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Список переводов
  • Английскийen: narrow in the waist; close-fitting in the waist

Библиография[править]

Для улучшения этой статьи желательно:
  • Добавить описание морфемного состава с помощью {{морфо-ru}}
  • Добавить пример словоупотребления для значения с помощью {{пример}}
  • Добавить синонимы в секцию «Семантические свойства»
  • Добавить гиперонимы в секцию «Семантические свойства»
  • Добавить хотя бы один перевод для каждого значения в секцию «Перевод»

приталивать — Викисловарь

 наст.прош.повелит.
Яприта́ливаюприта́ливал
прита́ливала
 —
Тыприта́ливаешьприта́ливал
прита́ливала
прита́ливай
Он
Она
Оно
прита́ливаетприта́ливал
прита́ливала
прита́ливало
 —
Мыприта́ливаемприта́ливали
Выприта́ливаетеприта́ливалиприта́ливайте
Ониприта́ливаютприта́ливали —
Пр. действ. наст.прита́ливающий
Пр. действ. прош.прита́ливавший
Деепр. наст. прита́ливая
Деепр. прош.прита́ливав, прита́ливавши
Пр. страд. наст.прита́ливаемый
Пр. страд. прош.
Будущеебуду/будешь… прита́ливать

Приталенное как пишется?

приталенное — причастие, именительный п., ср. p., прош. вр., страд, ед. ч.

приталенное — причастие, винительный п., ср. p., прош. вр., страд, ед. ч. приталенное — причастие, именительный п., ср. p., прош. вр., страд, ед. ч.
приталенное — причастие, винительный п., ср. p., прош. вр., страд, ед. ч.

Часть речи: глагол

Часть речи: деепричастие

Часть речи: причастие

Действительное причастие:

Настоящее время
Единственное число Множественное число
Мужской род Женский род Средний род
Им.
Рд.
Дт.
Вн.
Тв.
Пр.
Настоящее время
Единственное число
Мужской род Женский род Средний род
Им.
Рд.
Дт.
Вн.
Тв.
Пр.
Настоящее время
Множественное число
Им.
Рд.
Дт.
Вн.
Тв.
Пр.

Шемизетка — прелестная деталь старинного гардероба

Шемизетка — загадочное слово из давно ушедшей эпохи балов, изысканно одетых дам в утонченных нарядах..

Так что за диво скрывается под этим понятием?

Шемизетка — французского chemisette — манишка, блузка, производного от chemise — некогда это была деталь женского туалета — рубашка, вставка, манишка или изящная накидка, украшающая платье и закрывающая область декольте.

Эта деталь туалета вошла в моду в XVIII веке. В более ранние времена то же название носила мужская просторная куртка из тафты, которую надевали поверх рубашки.

Особенной популярностью шемизетки пользовались в XIX веке. Силуэт женских платьев менялся постоянно, но всегда оставались в моде шемизетки, которые дополняли как повседневный, так и бальный туалет, придавая платью завершающий романтический штрих. Шемизетки изготавливались из различных кружев, вышивались шелком, иногда украшались драгоценными камнями или искусно сделанными цветами в зависимости от достатка владелицы. Шемизетка, которая была в гардеробе модных барышень XIX века, представляла собой кружевную женскую блузку с рукавами или без рукавов, которая выполняла функцию эффектной вставки для платья.

Шемизетка 1793

Фото из модного журнала 1870. Пара шемизеток (с бокового края).

Примеры шемизеток.

Chemisettes в известном женском журнале Godey’s Lady’s Book 1850.

Chemisettes The Metropolitan Museum of Art, 19 век.

1840 детали Парижской моды

1840-50г.

© National Trust / Simon Harris:» />

1840-50.

В России эта деталь была характерна только для женского туалета. Название от французского chemisette — манишка, блузка, производного от chemise — рубашка. Шемизетку в русском быту толковали довольно широко. Несмотря на то, что французское слово было известно в России с 18 века, вначале, на рубеже 18-19 веков, распространение получило платье «шемиз», или «шмиз», из тонких светлых тканей, сшитое по образцу античной туники. Шемизетка-накидка (небольшая по размеру, разнообразной формы) вошла в употребление с 1820-х годов как важный элемент дамского туалета. Вот как описан фасон одной из шемизеток в газете «Молва» за 1833 (№ 121, с. 464): «Показались также из черных блонд шемизетки demivierge, доходящие до половины груди, и их не обшивают оборочкой; вышивают края фестончиками; на плечах они очень открыты».

Дама в платье шемиз, из-под него видна рубашечка-шемизетка, платье перехвачено шарфом, на плечах шаль (портрет М. И. Лопухиной, 1797 г. Художник В. Л. Боровиковский).

Смирновский Иван (1783-1825) Портрет дамы в белой шали. 1810.

На даме, изображенной на портрете, надето белое платье, вырез которого прикрыт прозрачной шемизеткой с рюшами. На плечи наброшена шаль, на голове-шляпка, украшенная шелковыми лентами.

Шемизетка на потрете. Неизвестный художник. Портрет неизвестной. 1860-е года. Исторический музей. Москва.

Фото из личного архива:

Примеры употребления слова шемизетка в литературе:

«От холодного пота у нее между лопатками намокла шемизетка, и ей мерещилось, будто страшилища в кирасах и камзолах, увешанных орденами, вдовицы в торчащих гофрированных воротничках и непомерных фижмах спустились из рам и сопровождают ее, словно погребальная процессия» (Теофиль Готье, Капитан Фракасс).

«На собрания общества, которые происходили только по случаю приема нового члена, все являлись в одинаковых костюмах: шелковый голубой корсет с красными шнурками, коротенькая шемизетка из белого тюля, доходящая едва до колен, чтобы можно было показать икры ножек, обутых в шелковые розового цвета чулки и белые атласные башмачки с высокими каблуками.
Шемизетка была с большим вырезом на шее, чтобы лучше можно было показать все сокровища этих молодых и по большей части красивых женщин» (Глас Бертрам Джеймс, История Розги).

«Из-под капюшона дорожного плаща выглядывали косы, а от дыхания округлой пышной груди мерно поднималась и опадала шемизетка белого полотна» (Морис Дрюон, Лилия и лев).

«Что это тебе вздумалось, моя милая, — сказала Амлотта де Монмишель, — шататься по улицам без шемизетки и косынки?» (Виктор Гюго, Собор Парижской богоматери).

«М-ль Жильнорман все казалось, что ее шемизетка недостаточно непроницаема для взоров и недостаточно высоко закрывает шею Она усеивала бесконечным количеством застежек и булавок такие места своего туалета, куда никто и не помышлял глядеть. Таковы все недотроги: чем меньше их твердыне угрожает опасность, тем большую они проявляют бдительность.» (Виктор Гюго, Отверженные).

Что ж…загадочная «chemisette» раскрыла свои тайны, очень надеюсь, что для читателей публикация оказалась интересной и познавательной.

«приталенного» — Морфологический разбор слова (часть речи, начальная форма)

«приталенного» — Морфологический разбор слова (часть речи, начальная форма)Найдено морфологических разборов «приталенного» — 3Вариант №1 «приталенного» — Причастие
  • Часть речи:
    Часть речи слова приталенного — Причастие
  • Морфологические признаки:
    • Начальная форма: приталенный
    • Постоянные признаки: совершенный вид, переходное, страдательное, прошедшее время
    • Непостоянные признаки: единственное число, мужской род, родительный падеж, полная форма
  • Синтаксическая роль слова «приталенного» в предложении: зависит от контекста предложения.
  • Формы слова: притален приталена приталенная приталенного приталенное приталенной приталенном приталенному приталенною приталенную приталенные приталенный приталенным приталенными приталенных приталено приталены притали приталив приталившая приталившего приталившее приталившей приталившем приталившему приталившею приталивши приталившие приталивший приталившим приталившими приталивших приталившую приталил приталила приталили приталило приталим приталит приталите приталить приталишь приталю приталя приталят
Вариант №2 «приталенного» — Причастие
  • Часть речи:
    Часть речи слова приталенного — Причастие
  • Морфологические признаки:
    • Начальная форма: приталенный
    • Постоянные признаки: совершенный вид, переходное, страдательное, прошедшее время
    • Непостоянные признаки: единственное число, средний род, родительный падеж, полная форма
  • Синтаксическая роль слова «приталенного» в предложении: зависит от контекста предложения.
  • Формы слова: притален приталена приталенная приталенного приталенное приталенной приталенном приталенному приталенною приталенную приталенные приталенный приталенным приталенными приталенных приталено приталены притали приталив приталившая приталившего приталившее приталившей приталившем приталившему приталившею приталивши приталившие приталивший приталившим приталившими приталивших приталившую приталил приталила приталили приталило приталим приталит приталите приталить приталишь приталю приталя приталят
Вариант №3 «приталенного» — Причастие
  • Часть речи:
    Часть речи слова приталенного — Причастие
  • Морфологические признаки:
    • Начальная форма: приталенный
    • Постоянные признаки: совершенный вид, переходное, страдательное, прошедшее время
    • Непостоянные признаки: единственное число, мужской род, винительный падеж, полная форма
  • Синтаксическая роль слова «приталенного» в предложении: зависит от контекста предложения.
  • Формы слова: притален приталена приталенная приталенного приталенное приталенной приталенном приталенному приталенною приталенную приталенные приталенный приталенным приталенными приталенных приталено приталены притали приталив приталившая приталившего приталившее приталившей приталившем приталившему приталившею приталивши приталившие приталивший приталившим приталившими приталивших приталившую приталил приталила приталили приталило приталим приталит приталите приталить приталишь приталю приталя приталят

См. также в других словарях:

Определение соответствия Merriam-Webster

\ ˈfit \ 1a : приемлемо с определенной точки зрения (с точки зрения компетентности или морали) : собственно фильм подходит для всей семьи

b (1) : адаптирован к конец или дизайн : подходящие по природе или искусству нашел его подходящим офицером и джентльменом — Time

(2) : адаптирован к окружающей среде, чтобы выжить

2 : здоровый физически и психически : здоровый поддерживает форму, играя в теннис и гандбол

3a : приведен в подходящее состояние : готов привести дом в соответствие с требованиями компании Подготовить корабль к плаванию в море

b : в таком состоянии, чтобы быть или казаться готовым что-то сделать или пострадать изрядно годен плакать Я был… Брайан МакМахон смеялся, готов был взорваться

годен, чтобы быть связанным

: Очень зол или раздражен Папа был годен для привязки , когда моя сестра пришла домой поздно вечером.

пригоден для убийства

: поразительным образом одетый пригодный для убийства

приспособленный или подходящий; примерка; соответствует

переходному глаголу

1a : , чтобы правильно соответствовать форме или размеру Эти джинсы мне больше не подходят.

b (1) : для вставки или регулировки до правильной установки Выложите тесто в форму.У него были некоторые проблемы с установкой всех частей на место.

(2) : , чтобы сделать или приспособить к нужной форме и размеру Тереза ​​загрузила в Твиттер снимок, на котором показаны некоторые манекены, которые она использует для подбора костюмов. — Gemma Strong

(3) : , чтобы измерить, чтобы определить характеристики того, что нужно носить. Портной приспособил к новому костюму.

c : , чтобы освободить место или комнату для : . Она поместила все книги в одну коробку.

2a : для соответствия или для : для согласования с «Моим первым впечатлением от Джой было то, что ее имя идеально ей подходило. Она излучала радость и спокойствие…» — Бет Когер

b архаичный : , чтобы быть подходящим или подходящим для Значит, нам подходит быть такими предусмотрительными / Как страх может научить нас… — Уильям Шекспир

3 : согласен или согласен с Теория соответствует всем фактам.

: привести в состояние готовности Его темперамент позволил ему понять эпоху смелых подвигов… — Van Wyck Brooks

b : , чтобы заставить подчиняться чему-то или соответствовать чему-то. Вы должны подогнать слова под музыку.

5 : снабдить, оснастить установить корабль с новыми двигателями — часто используется с из Гостевые комнаты… были оборудованы антикварной мебелью и копией мебели… — Мими Элдер

6 математика : для настройки ( гладкая кривая определенного типа) к заданному набору точек

непереходный глагол

1 : для соответствия определенной форме или размеру Платье идеально сидит.также : для размещения. Мы все влезем в машину?

2 : , чтобы быть в гармонии или согласии : принадлежать — часто используется с в «Он хотел, чтобы дом выглядел естественно, вписывался в пейзаж острова.…» — Оливия Харрисон Я приехала в Соединенные Штаты в ему было три года, и он рос, желая соответствовать… ожиданиям родителей и соответствовать обычаям моей новой родины. — Нели Галан

3 в основном британский : , чтобы испытать или пострадать от приступа и особенно эпилептический припадок 48-летняя девушка ходила по магазинам на Ryemarket Стоурбриджа, когда потеряла сознание и начала примерку.- Birmingham (UK) Evening Mail

4 архаичный : , чтобы быть приличным, правильным или подходящим Почему ты смеешься? Он не подходит для этого часа. — Уильям Шекспир

: факт, состояние или способ примерки или подгонки: например,

a : как одежда подходит владельцу

b : степень близости между поверхностями в сборке деталей

1 : эмоциональная реакция (например, гнев или разочарование) припадок, когда я опаздываю

2 : внезапный всплеск или шквал (по состоянию на активность) убрал весь дом в припадке эффективности

3a : внезапный сильный приступ болезни (например, эпилепсия), особенно когда отмечен судороги или потеря сознания : пароксизм

b : внезапный, но преходящий приступ физического нарушение

из-за скачков или скачкообразных или скачкообразных

: импульсивным и нерегулярным образом строительство продолжалось урывками

архаический

: разделение стихотворения или песни

диалектное прошедшее время и прошедшее причастие борьбы

FITTED HAWAII

Релиз в магазине, через Интернет и в Килопико в эту субботу, 19 декабря, в 10:00 по московскому времени.
Обратите внимание, все участники лагеря будут доступны ТОЛЬКО онлайн. Футболки алоха и релиз FITSTRIKE будут доступны в магазине и в Интернете.
При совершении покупок в магазине соблюдайте новые правила безопасности.

Aloha kākou!

Мы с гордостью представляем Коллекцию 2, созданную в сотрудничестве с нашими друзьями из Килопико, которая выйдет завтра, 19 декабря, на площадках FITTED и Кеалопико в Оаху. В этой коллекции представлены пять новых кемперов и две новые рубашки-пуловеры с алоха, а также пополнение запасов булавок и парео из Коллекции 1 только через Интернет.В основе этой коллекции лежит стилизованный узор пева, который используется во всех изделиях кроя и шитья. Обратите внимание, что кемперы были произведены в очень небольших количествах и будут иметь строгое ограничение — по одной на каждого покупателя, и они выпускаются только онлайн.

Когда-то испорченный и ослабленный, теперь красивый и сильный. Когда-то треснул и сломался, теперь целиком и восстановлен. Используется для ремонта чаш, лопастей, каноэ, тыкв и т. Д., Певы и других типов пластырей hoʻoikaika (повышение структурной целостности) и повышения эстетической привлекательности.Вместо того, чтобы отбрасывать важные предметы, мы ремонтируем их, продолжаем использовать и любим их, а затем передаем следующему поколению. Еще одна хо’ойлина нашей купуны — хо’ойкака на ментальном и духовном планах. Таким образом, потенциал канаки полностью реализуется, когда духовная сила и интеллектуальное мастерство встречаются с равным упорством и трудом. Подумайте о Камехамехе I., реализующем массовые сельскохозяйственные проекты в Нууану после своего последнего сражения там. Восстановление здоровья и благополучия макайнаны было достигнуто за счет производства продуктов питания и рационального управления.Построение и восстановление определенных пилин (отношений), вероятно, сыграли роль в помощи людям в совместной работе на общее благо. Как и наши предки, жившие в те времена, мы преодолеваем кризисы, работая вместе и активно делясь знаниями и ресурсами. Мы укрепляем наши взгляды и меняем наши подходы. Мы исправляемся физически и стремимся морально продолжать двигаться вперед. E hoʻoikaika mau!

ПОДХОДИТ ДЛЯ КЕМПЕРОВ KEALOPIKO HOʻOIKAIKA (только онлайн) — Kuleana (черный / белый), Ike (лиловый / розовый), Hoʻopua (фисташковый / серый), Lahui (темно-синий / голубой), ʻĀina (черный / зеленый)
Ремешок для каждого кемпера была изготовлена ​​вручную с логотипом коллекции белого цвета на передней панели и короной FITTED и рукописным логотипом Kealopiko цвета бирюзового цвета на задней.Они также оснащены прочными ремешками на задней панели. Поскольку каждая панель была вырезана и сшита из больших рулонов ткани, узор каждого кемпера уникален. Кемперы были произведены в очень малых количествах, поэтому будет строгое ограничение — одна шляпа на одного покупателя онлайн.

ПОДХОДИТ ДЛЯ ПУЛОВЕРА KEALOPIKO РУБАШКА ALOHA — черный или серый
Рубашка алоха из 100% хлопка премиум-класса с застежкой на четыре пуговицы и левым нагрудным карманом.

У нас также есть выпуск бонусного набора FITSTRIKE, в том числе снэпбэк Mua и две футболки Islanders. Mua Snapback имеет черную основу с белой и серой строчкой по всему периметру, темно-серый нижний кожух, светло-серую верхнюю кнопку и белый кожух с кнопками. Дизайн Islanders возвращается в темно-сером и белом принте на голубой или фиолетовой футболке.

Выполнение подгонки и анализ выходных данных — нелинейная минимизация методом наименьших квадратов и подгонка кривой для Python

Как показано в предыдущей главе, простую подгонку можно выполнить с помощью Minimize () функция.Для более сложного моделирования Minimizer Класс можно использовать, чтобы получить немного больше контроля, особенно при использовании сложных ограничений или сравнении результатов связанных совпадений.

Функция minimizer () является оболочкой для Minimizer для выполняется задача оптимизации. Требуется целевая функция ( функция, вычисляющая минимизируемый массив), a Параметры объект и несколько необязательных аргументов. См. Раздел Написание функции подгонки для подробности написания целевой функции.

свернуть ( fcn , params , method = ‘leastsq’ , args = None , kws = None , iter_cb = None , scale_covar = True , nan_policy = ‘raise’ , reduce_fcn = Нет , calc_covar = True , max_nfev = Нет , ** fit_kws )

Выполните подбор набора параметров, минимизируя цель (или cost) с помощью одного из нескольких доступных методов.

Функция минимизации принимает целевую функцию, которую нужно минимизировать, словарь ( Параметры ), содержащий модель параметры и несколько необязательных аргументов.

Параметры
  • fcn ( вызываемый ) — Целевая функция должна быть минимизирована. Когда метод — наименьшее или less_squares , целевая функция должна возвращать массив остатков (разница между моделью и данными) должны быть минимизированы в смысле наименьших квадратов.С помощью скалярных методов цель функция может либо возвращать массив остатков, либо один скаляр значение. Функция должна иметь подпись: fcn (параметры, * аргументы, ** квт)

  • params ( Parameters ) — содержит параметры для модели.

  • method ( str , optional ) —

    Название используемого метода подгонки. Допустимые значения:

    • ’leastsq’ : Levenberg-Marquardt (по умолчанию)

    • ’least_squares’ : минимизация наименьших квадратов с использованием метода отражения доверительной области

    • ’Difference_evolution’ : дифференциальная эволюция

    • ’brute’ : метод грубой силы

    • ’bashopping’ : bashopping

    • ’ampgo’ : Адаптивное программирование памяти для глобальной оптимизации

    • nelder ’: Nelder-Mead

    • ’lbfgsb’ : L-BFGS-B

    • ’powell’ : Powell

    • ’cg’ : конъюгат-градиент

    • ’ньютон’ : Newton-CG

    • ’cobyla’ : Cobyla

    • ’bfgs’ : BFGS

    • ’tnc’ : усеченный ньютон

    • ’trust-ncg’ : Newton-CG trust-region

    • ’trust-точный’ : почти точный trust-region

    • ’траст-крылов’ : Newton GLTR trust-region

    • ’trust-constr’ : доверительная область для ограниченной оптимизации

    • ’dogleg’ : доверительная область собачьей ноги

    • ’slsqp’ : Последовательное программирование линейных квадратов

    • ’emcee’ : максимальная вероятность через цепь Маркова Монте-Карло

    • ’shgo’ : Глобальная оптимизация симплициальной гомологии

    • ’dual_annealing’ : Оптимизация двойного отжига

    В большинстве случаев эти методы обертывают и используют тот же метод имя из scipy.оптимизировать или использовать scipy.optimize.minimize с тот же метод аргумент. Таким образом, « наименьших квадратов » будет использовать scipy.optimize.leastsq , а « powell » будет использовать scipy.optimize.minimizer (…, method = ’powell’)

    Для получения более подробной информации о методах монтажа, пожалуйста, обратитесь к Документы SciPy.

  • args ( кортеж , необязательно ) — Позиционные аргументы для передачи в fcn .

  • kws ( dict , необязательно ) — аргументы ключевого слова для передачи в fcn .

  • iter_cb (, вызываемый, , , необязательный ) — функция, вызываемая на каждой итерации подбора. Эта функция должна иметь подпись iter_cb (params, iter, Остаточный, * args, ** kws) , где params будет иметь текущие значения параметров, iter номер итерации, остаток текущий остаточный массив и * args и ** kws как передано целевой функции.

  • scale_covar ( bool , необязательно ) — следует ли автоматически масштабировать ковариационную матрицу (по умолчанию True).

  • nan_policy ( str , необязательно ) —

    Определяет действие, если userfcn (или якобианец) возвращает NaN значения. Один из:

    • ’Повышение’: возникает ошибка ValueError

    • ’spread’: значения, возвращаемые из userfcn , остаются без изменений

    • ’omit’: нефинитные значения фильтруются

  • reduce_fcn ( str or callable , optional ) — функция для преобразования остаточного массива в скалярное значение для скаляра минимизаторы.См. Примечания в Minimizer .

  • calc_covar ( bool , необязательно ) — следует ли рассчитывать ковариационную матрицу (по умолчанию True) для решатели, отличные от leastsq и less_squares .

Добавить комментарий