Сурия садекова: Государственный музей изобразительных искусств имени А.С. Пушкина — «Спросите хранителя». Сурия Садекова

Содержание

Сурия Садекова: «Самая главная история в творчестве Сутина — это пограничное состояние жизни и смерти»

 

— Музейные отношения оказались заложниками политических игроков?

— История с библиотекой Шнеерсона, безусловно, политическая. К сожалению, согласно решению, вынесенному Нью-Йоркским судом, любые произведения искусства из России, которые окажутся на территории США, будут арестованы в пользу библиотеки Шнеерсона. Соответственно, мы не можем вывозить в США наши экспонаты, и не можем ничего получать в обмен оттуда. Поэтому весь межмузейный обмен стал чисто теоретическим. Мы приглашаем специалистов читать лекции, ездим в Штаты для участия в международных конференциях, но картины не путешествуют.

Когда мы задумали выставку Сутина в Израиле, я сразу связалась с моими коллегами в l’Orangerie с просьбой предоставить работы. Не все 30 работ, что практически нереально, и что музей делал только один раз в связи с выставкой для Пушкинского музея. Мы просили одну-две работы, но, к сожалению, парижский музей не был готов к такому роду сотрудничеству с израильским музеем.

— Мне, отсюда из Израиля, это не удивительно…

— Кантор тоже не смог предоставить картины Сутина из своей коллекции, где есть совершенно потрясающие работы — к примеру, «Женщина, входящая в воду», хрестоматийная работа Сутина, и «Красная лестница в Кань». Дело в том, что Вячеслав Кантор собирается показать свою коллекцию в Тель-Авивском музее искусств: этим и объясняется его неготовность предоставить работы для экспозиции в других израильских музеях. В Тель-Авиве же пройдет масштабная выставка, подобная той, которая проходила в Пушкинском музее в 2013 году, но с тех пор Кантор значительно пополнил свое собрание — одно из интереснейших современных российских собраний художников еврейского происхождения. Сначала это были только русские мастера, теперь же география сильно расширилась.

Так что когда я приехала в первый раз в Израиль, так как ко мне обратились «по следам» выставки в Пушкинском музее, и встретилась с директором и главным куратором музея в Эйн-Харод Янивом Шапиро, то мы начали вместе изучать, какие работы Сутина есть в израильских музеях. И оказалось, что эти картины чрезвычайно интересные, а Сутин — художник такого рода, что для того, чтобы понять его творчество, количество значение имеет, главное качество. Поэтому с малым количеством работ можно сделать интереснейшую экспозицию. Звучит парадоксально, но это так.

— Вы хотите сказать, что каждая его картина настолько емкая, что вмещает все характерные особенности его творчества?

-Да. Каталог-резоне творчества Хаима Сутина — это два огромных тома, и в настоящее время готовится к изданию третий. Сутин доводил каждую свою работу до идеала, его перфекционизм достигал невероятных высот, до такой степени, что коллекционеры, которые покупали у него картины, позже не пускали его к себе домой. Потому что в ту секунду, когда он видел свою законченную работу, висевшую на стене, он тут же находил в ней недостатки и предлагал ее переделать и после этого возвращал совсем не ту картину, которую коллекционер приобретал. Поэтому существует так много сутинских полотен. Например, Институт искусства Курто (Courtauld Institute of Art — институт истории искусства в составе Лондонского университета — М.Х.) одновременно с Пушкинским музеем сделал выставку порядка тридцати картин — сутинские портреты в униформе. Это отдельная ветвь творчества Сутина.

Чтобы понять этого художника, нужно увидеть работы знаковые, те, которые отражают его суть, его взгляд на жизнь. А самая главная история в сутинском творчестве, это, конечно, пограничное состояние жизни и смерти. Как только вы находите определенное количество работ, которые передают это состояние, можно считать, что выставка Сутина состоялась. И то, что мы нашли в израильских музеях, помогает понять, кто такой Сутин, как он работал, позволяет понять его философию. На выставке в Эйн-Хароде будет представлен его «Натюрморт с гладиолусами» из частной израильской коллекции, будут портреты, что очень важно, и, конечно, будут работы из музеев Хайфы, Тель-Авива и Иерусалима. Работы очень сильные, позволяющие увидеть и понять суть художника.  

— Художника европейского или еврейского?

— Когда я занималась выставкой Сутина в Пушкинском музее, мы бесконечно долго вели разговоры с французскими коллегами о том, кто же такой Сутин — европейский художник, русский, французский, еврейский? И каждый остался при своем мнении. Потому что для французов он художник не французский однозначно. При этом им очень сложно провести границу между еврейским и русским художником. А для меня Хаим Сутин — это французский художник еврейского происхождения. Безусловно, его рождение и детство, проведенное в местечке, его воспитание в еврейской ортодоксальной семье, его язык, не могли не повлиять на его становление. Мы все родом из детства, и Сутин тоже из детства. Он никогда не был в Москве, никогда не был в Петербурге, он плохо говорил по-русски, не впитал в себя русскую культуру. Он оказался в русской среде только в Париже (не считая короткого пребывания в Вильнюсе, где начал общаться с русскими художниками). И для него русская культура была такой же благоприобретенной, как и французская культура.

— Как воспринимают национальную принадлежность Сутина ваши израильские коллеги?

— Это парадоксально, но в Израиле мы эту тему не обсуждали, а вот когда начали вырабатывать с Янивом Шапиро концепцию выставки, то сразу появилась идея соединить ее вместе с израильским современным искусством, и эта концепция показалась мне абсолютно органичной. Для меня, например, очень интересна фигура Хаима Атара. Мы немного отойдем от фигуры Сутина и покажем на выставке историю самого музея, роль музея в процессе формирования общества и личности. Меня потрясла фигура Хаима Атара: молодой еврейский мальчик, оказавшийся в Эрец-Исраэль, пытавшийся построить кибуц и стоявший у истоков кибуцного движения. Он интересовался искусством, а ведь он родился в Западной Украине, где не было богатой музейной жизни и совершенно очевидно, что у него не было возможности посещать музеи…

— В Эрец-Исраэль он попал, минуя Европу.

— Тем не менее, в начале 1930-х годов ему было безумно интересно, что происходит в Париже, тогдашней культурной столице. Хаим Атар изучал галереи, знакомился с художниками, и вернулся с идеей, что даже маленькое общество, коммуна, кибуц, не могут развиваться без музея. Это безумно интересно. Атар приехал из Франции, пропитанный духом коллекционерства, и смог убедить своих соотечественников организовать музей. Конечно, общество может развиваться и без музея, но чисто «физиологически», а в духовном плане без музея общество не может строиться. Мне кажется, в данном случае, у Хаима Атара возникло мышление «государственника» — человека, думающего на много поколений вперед. Размышляющего о том, как передать память через искусство, как структурировать музей, как привлечь художников. Я дважды была в Эйн-Хароде, и мне безумно интересна интеллектуальная жизнь в этом кибуце.

— Интеллектуальная жизнь, зародившаяся в 1930-е годы и идущая в том направлении, которое предугадал Хаим Атар.

— Совершенно верно. Хаим Сутин тоже был связан с музеями. Приехав в Париж, он поступил в школу изящных искусств, которую быстро забросил. Его обучение проходило в музеях.

— Известно, что он копировал работы известных мастеров.

— Не копировал, а размышлял над ними. Единственное, что он пытался копировать, но у него ничего не получилось, это «Еврейская невеста» Рембрандта в Рейксмюсеуме в Амстердаме.

То, что нам кажется копированием, было размышлением. Сутин пытался постичь суть вещей. К примеру, на «Натюрморте с рыбой» у Жан-Батиста Шардена есть кошка, а у Сутина кошки нет: его картина жестче, в ней проявляется неизмеримо больше философии. Кошка у Шардена говорит о том, что художник писал бытовую сцену. Отсутствие этой кошки и только что разделанная рыба на картине Сутина приводят к совершенно другому восприятию. Уходит повседневная часть. Поэтому назвать это копированием невозможно, это совершенно другое видение.

— Итак, на выставке в Эйн-Хароде будут картины Сутина из собраний израильских музеев и из частных собраний, как израильских, так и из российского собрания, которое находится в Лондоне, и частных американских. Откуда возникло особое отношение к Сутину у американских ценителей искусства?

— Здесь безусловную роль сыграл Альфред Барнс, американский коллекционер, которые и открыл Сутина для публики. Он приехал в очередной раз во Францию в 1923 году, уже будучи коллекционером со сформированными вкусами. В 1912 году он посещал Париж по примеру семьи американских коллекционеров Гертруды и Лео Штайнов; российских меценатов Морозова и Щукина, и мечтал, также, как и они, открыть «своего» художника, ему хотелось сыграть свою роль в истории искусства. Благодаря Полю Гийому, галеристу, который был его консультантом, и произошла встреча Барнса с Сутиным. Когда Барнс увидел работы Сутина, то он воскликнул — вот тот художник, которого я искал всю жизнь! Это такой апокриф. Вообще все, что мы знаем о Сутине, это в основном апокрифы, документов практически не осталось, поэтому все это собирается по крупицам из воспоминаний современников. У нас есть только воспоминания, мы их цитируем, и поскольку это единственные документальные сведения о Сутине, мы должны верить этим воспоминаниям.

— Потому что больше нечему верить?

— Именно так. В тот свой приезд Барнс купил 50 работ Сутина, и вместе с Полем Гийомом они организовали выставку новых приобретений Барнса сначала в Париже, но там были и работы Сезанна, других французских художников… Именно на той выставке публика увидела в изобилии работы Сутина. А затем Барнс, забрав с собой в Америку все свои приобретения, устроил в 1923 году большую выставку в Филадельфийском музее. Тогда уже и американская публика, и коллекционеры узнали о существовании Хаима Сутина. У Барнса не сложились отношения с Филадельфийским музеем искусства, и он открыл собственный музей — Фонд Барнса. Конечно, Барнс был своеобразным коллекционером: согласно завещанию, экспонаты его коллекции не могут путешествовать, развешены они должны быть только так, как он сам их когда-то развесил и т.д.

Это интересный юридический казус: с одной стороны, его Фонд должен развиваться, с другой картины никогда не должны покидать стены музея. Тем не менее, попечительский совет нашел юридические лазейки, и музей Барнса переехал в Филадельфию. Было построено здание, где полностью воссоздали внутреннюю планировку прежнего музея, увеличив пространство на десять процентов. Но все это было десятилетиями позже. А тогда, после экспозиции в Филадельфийском музее, коллекция Барнса начала путешествовать по разным городам. Так Сутина узнали в Америке…

Надо отметить, что и Поль Гийом был невероятно активен и на американском рынке, и приобретения Барнса помогли и ему начать продвигать Сутина в американских галереях, с которыми он сотрудничал. Среди прочих, творчество Сутина пропагандировала известная галерея Valentine Gallery, одна из крупнейших в то время в Нью-Йорке, представлявшая также Пикассо и Матисса. При жизни Сутина его выставки в Америке проходили повсеместно во всей стране. Ни одна экспозиция, посвященная современному французскому искусству не обходилась без работ Пикассо, Матисса и Сутина, стоявшему с ними в одном ряду. Другое дело, что после смерти у Сутина не осталось наследников, его продвижением некому было заниматься, хотя в Америке уже в 1950-м году, через семь лет после смерти художника, в МОМА состоялась первая ретроспективная выставка Сутина.

— Хаим Сутин стоял в одной шеренге с Пикассо и Матиссом, а позже был не то, что забыт, но как-то слегка отодвинут на второй план. Можно ли сказать, что благодаря выставкам последних лет он вновь встал с ними на одну линию?

— К сожалению, нет. Его не забывали, и выставок после его смерти было довольно много, но, тем не менее, здесь сыграло роль то, что сегодня называют пи-аром. Сутин был грандиозным художником, но сложным человеком, и если мы изучим биографии Пикассо и Матисса, то убедимся, что и тот, и другой очень тщательно занимались своей карьерой, выстраивая отношения и с галеристами, и с коллекционерами. Пикассо, к тому же, очень долго жил. Творчеством Матисса и при жизни, и после его смерти занимались его дети. После кончины художников были созданы фонды, которые управляют их творческим наследием. Не надо сбрасывать со счетов и роль художественного рынка. У Сутина, в силу его сложного характера, в силу того, что каждый из маршанов занимавшихся его творчеством, рано уходил из жизни (Зборовский умер в 1931, в 1934-м — Поль Гийом, галерея Valentine закончила свое существование в 1948 году) и того, что у него не было детей (официально он был бездетен, свою дочь Эме он никогда не признал), не было никого, кто бы занимался его карьерой. Безусловно, была Мадлен Кастен (известная французский декоратор и антиквар — М.Х.), которая всегда публично заявляла, что она не галерист, но, тем не менее, известно, что она представляла интересы Сутина и продавала его картины. Но она не вела галерейную деятельность, целью которой является пропаганда художника: настоящая галерея — это не только коммерция. Не существовало также и музеев (за исключением фонда Барнса), в которых бы было большое собрание работ Сутина.

Когда мы говорим о музее Оранжери, то важно помнить, что собрание картин перешло к музею от вдовы Поля Гийома только в конце 1960-х годов. Про Доменику, как ее называл Поль Гийом, его вдову, похоронившую двух мужей, можно рассказать отдельную длинную историю. Дама она была специфическая, был раскрыт ее заговор с целью убить собственного сына, чтобы лишить его наследства. Потом выяснилось, что этот ребенок был не ее, а куплен ею с целью удержать Поля Гийома. Настоящий детектив. Чтобы замять это слишком громкое дело, французы практически тайно договорились с ней так, что она не была осуждена за покушение на убийство, поскольку все остались живы и здоровы. Цена ее свободы была куплена тем, что она завещала всю свою коллекцию французскому музею. Так возник музей Оранжери, и только тогда, в конце 1960-х годов, появилась самая крупная в Европе музейная коллекция произведений Сутина.

— А почему французские музеи не покупали работы Сутина при его жизни?

— Потому, что они не считали и не считают его французским художником. Он приехал из России, для них он — русский художник. Хотя вкус Сутина, его манера писать были воспитаны в залах Лувра. Совершенно очевидно влияние на него не только Рембрандта, о котором он всегда говорил, но и, скажем, хоть это и парадоксально, влияние Пуссена, с его холодностью, выстроенной композицией. О Шардене я уже упоминала. Если вы идете по Лувру и смотрите на постоянную коллекцию с точки зрения Сутина, вам становится совершенно очевидно и понятно его творчество. Вы находите сюжеты, композиционные решения, детали. Оттуда же идет влияние Курбе, поскольку в эпоху Сутина Курбе был выставлен в Лувре.

— У каждой картины есть своя история. Есть ли такие истории у «израильских» картин Сутина?

— Эти картины попали в израильские музеи от частных коллекционеров, все это — подарки. Я практически уверена в том, что одна из работ — это портрет Мадлен Кастен, хотя она так не атрибутируется. Мадлен был его патронессой, Сутин многие годы проводил в ее имении под Шартром.

Через работы — натюрморты, пейзажи, портреты, которые будут представлены в Эйн-Харод, мы можем проследить всю биографию Сутина, все этапы его творчества. Сутин писал, как дышал, если можно сказать таким банальным образом. Он писал все время, для него это было его сущностью. Он был необыкновенно плодовит, оставил сотни работ… В его каталоге-резоне сейчас описаны более 600 работ. Пейзажи он не любил, это был вынужденный жанр, а вот портреты были одной из важнейшей частей его жизни. А натюрморты — совершенно философской историей, никакого отношения не имевшей к бытовой стороне, к голландской, фламандской, буржуазно-украшательской.

— Сурия, вы рассказываете о Сутине, как о близком родственнике, как об отце и о сыне одновременно. Как у Вас самой родилось такое отношение к этому художнику? Почему он Вам так близок?

— Невероятно близок. Я понимаю всю его сложность, я прочитала огромное количество книг о нем, и мне кажется, я прожила с ним жизнь. Он мне близок своей творческой сущностью; тем, что жил ради искусства, и для него ничего не существовало, кроме искусства. Он интересен мне, как художник, глубоко размышляющий. Есть люди, которые сложны для самих себя. Сутин, при его невероятно сложной жизни, был человеком чрезвычайно тонкой организации, с любовью к книгам, к музыке. Мне кажется, если бы он не был художником, он был бы писателем. Каждая его работа- это философское и литературное произведение тоже. Он пропускал через себя все, что видел, слышал и читал. Мне близок его стиль жизни и его самоотверженность в искусстве. Для него не было ничего, кроме искусства. Меня потрясает его абсолютная цельность. Он не разбрасывался ни на что. Он даже не любил присутствовать на своих вернисажах, что сыграло с ним злую шутку, потому что, если мы перейдем на экономический язык, произведения Пикассо покупают за сотни миллионов евро, а сутинские вещи только сейчас начинают приобретать материальную ценность. Хотя он не был бедным художником: с тех пор, как его купил Барнс, он был востребован коллекционерами. И, когда я говорю, что он стоял рядом с Пикассо и Матиссом, то я имею в виду, что и в финансовом смысле в то время он стоял в одном ряду с Пикассо и Матиссом. Он при жизни был дорогим художником. Его творчество развеивает миф о том, что художник должен быть бедным, а слава приходит только после его смерти.

— То есть голодным он не был, как кажется многим.

— Голодным он был до 1923 года, пока не появился Барнс. А потом у него была вполне благополучная, прекрасная жизнь, он заказывал себе батистовые рубашки, шил обувь на заказ. В нем вдруг проснулся невероятный дендизм. И для него было очень важно, как он выглядел, что он носил, у него был тонкий изысканный вкус. Он не был лишен радостей материальной жизни, но его сосредоточенность на искусстве для него была важнее всего. И его нежелание вести светский образ жизни привело к тому, что нет документов, свидетельств. Но сейчас музей Оранжери вместе с фондом Барнса готовят большую выставку о Сутине и американской абстракции, поскольку его еще полагают родоначальником американской абстракции, и это совершенно небезосновательно. Все многочисленные выставки его работ в США, о которых я упоминала, влияли на формирование американских художников нового поколения.

— Как Вы оцениваете влияние Сутина на израильских художников? Вы сказали, что в ваших разговорах с Янивом Шапиро сразу возникла идея соединить выставку Сутина с выставкой израильской живописи и работами Хаима Атара, основателя музея.

— Конечно, Хаим Атар не может сравниться по своему художественному уровню с Сутиным. Но ведь Хаим Атар привез в Израиль понимание важности искусства. Хаим Атар, конечно, писал работы «под Сутина» и не скрывал этого. Есть несколько сильных и интересных его работ, они столь же наполнены эмоционально, как и Сутинские полотна. Атар не достиг той художественной изысканности и невероятного мастерства, которое есть у Сутина, но их экспрессию можно сравнить.

Когда мы говорим о влиянии художников, мы говорим не о копировании, а о формировании мировоззрения. Картины Сутина сформировали именно мировоззрение израильских художников. А выбор их работ невероятно точно провела куратор Тель-Авивского музея искусств Бат-Шева Гольдман-Ида, уловившая суть выставки, сутинскую линию в полотнах, которые она отобрала для Эйн-Харод.

— Причем работ нескольких поколений художников.

— Именно так. И еще: любая религия влияет на искусство, хотя иудаизм в буквальном смысле не присутствует на полотнах Сутина. Мальчиком его много раз наказывали за любовь к рисованию — мать поддерживала его искания, отец же был резко против. Сутин преодолел традицию, но воспитание и корни все равно не могут никуда уйти, и поэтому я и полагаю, что Сутин был очень «литературный» художник.

— И очень вербальный.

— Да. Для меня иудаизм — литературная религия. Слово в ней преобладает, она заставляет о многом размышлять, в иудаизме множество сюжетов о рождении и смерти, о побеждающей жизни. Они повлияли и на сознание израильских художников, даже если они являются агностиками, если они не следуют традиции. Сутин при этом же еще и создал новое живописное направление. Я бы его назвала «нарративной абстракцией», как ни странно. Он, будучи на первый взгляд фигуративным, не зря считается родоначальником американской абстракции. Но его нарративность не сюжетная, а абстрактная, талмудическая. Добавьте сюда его гипертрофированную эмоциональность. И эти две составляющие — нарративность, философичность, и, с другой стороны — абстрактное мышление, и есть, как мне кажется, истоки израильского искусства.

******

«Мишкан ле-оманут» — Музей искусств в Эйн-Харод

Страница выставки в фейсбуке — https://www.facebook.com/ChaimSoutineEinHarod/

Страница музей в фейсбуке — https://www.facebook.com/Einharod.Museum/

Сайт музея — https://museumeinharod.org.il

Часы работы выставки «Душа нараспашку: Хаим Сутин и израильское искусство»: с воскресенья — до четверга с 9:00 до 16:30; по пятницам и предпраздничным дням — с 9:00 до 13:30; по субботам и праздникам — с 10:00 до 16:30.

Сурия Садекова. #CобачкаВоскресная | Фамильные ценности

Издательство «Слово» представляет книгу куратора ГМИИ им.А.С.Пушкина Сурии Садековой — #CобачкаВоскресная. Заметки куратора о людях, собаках и тайных страстях мира искусства

Этот проект — история очень личная, и в то же время профессиональная. Личная — потому, что он родился в безусловной любви автора к собаке Дуньке, преданному другу и члену семьи. Профессиональная — потому, что автор книги много лет прожила и проработала в Париже и вернулась в Москву с крайне редкими для нашей страны взглядами на мир и рынок искусства, умением видеть за великим — человека, и не только художника, а прежде всего личность: подвижника и визионера, коллекционера и мецената, музейного директора и куратора.


#СобачкаВоскресная появилась несколько лет назад, когда Сурия ненадолго вернулась в Париж, где принимала участие в монтаже выставки шедевров из коллекции Сергея Щукина в Фонде Louis Vuitton и одновременно приступила к подготовке выставки Хаима Сутина в Пушкинском музее. В поисках вдохновения автор отправилась в Лувр, где на одной из картин увидела собачку, поразительно похожую на Дуньку, с которой она прожила 14 счастливых лет. Эта собачка перекочевала в Фейсбук Сурии — и стала первой #СобачкойВоскресной.

Как и все последующие собачки, которых Сурия постила в Фейсбуке строго по воскресеньям, она стала кураторской «засечкой на память», поводом рассказать удивительную историю картины, выставки, коллекции или целого музея, но чаще всего — историю человека, создавшего нечто выдающееся в мире искусства.

Из ностальгического чувства по маленькому серому шнауцеру родился дневник куратора, на страницах которого бушуют нечеловеческие страсти и оживают Пикассо и Матисс, Курбе и Манэ, Гертруда Стайн и Ив Сен Лоран, Баскья, Вермеер, Веронезе и Поллок — гении разных эпох, от Средневековья до наших дней.

Издательство выражает благодарность общественной организации защиты животных и приюту «РусДог», фонду помощи животным и приюту «Лапа Дружбы»

В съемочном проекте, посвященном книге, принимают участие:

Ксения Собчак, Алена Долецкая, Виктория Исакова, Юлия Хлынина, Дарья Лисиченко, Юлия Прудько, Екатерина Варнава, Ольга Карпуть, Саша Бортич, Ляйсан Утяшева и другие.

19 сентября 2020 г.

Почитать. Топ-10

ДилетантСобытия

Рубрику ведёт Николай Александров

1Япония. История и культура: от самураев до манги

Нэнси Сталкер

М.: Альпина нон-фикшн, 2020. — 584 с.

«Как историк я знала, что пересказ основной исторической канвы важен для студентов, чтобы помочь им понять контекст культурных достижений и увидеть, как со временем одни явления продолжают существовать, а другие перестают. Также я уделила значительное внимание изобразительным искусствам, литературе и материальной культуре, потому что эстетика и традиция занимают в современной японской национальной идентичности центральное место, что до определённой степени беспрецедентно для богатейших стран мира. Также я периодически пыталась сравнивать проблемы с современной ситуацией, поскольку студенты обычно хорошо воспринимают примеры из современной жизни». Этот солидный том — строго структурированный, внятно написанный, легко читающийся, открывающий дверь в удивительную японскую культуру, — может служить образцом учебника, примером полезного и увлекательного чтения. Каждая глава заканчивается небольшой библиографией и фильмографией.

2Собачка воскресная. Записки куратора о людях, собаках и тайных страстях мира искусства

Сурия Садекова

М.: Слово, 2020. — 304 с

«Торговля искусством существовала и в Древнем Египте, и в Греции, и Древнем Риме. Но родиной современного мирового художественного рынка считаются два города — Брюгге и Флоренция. Здесь в XV веке появились первые торговцы произведениями искусства, а в Брюгге и в Антверпене началась аукционная торговля…Сегодня столицы мирового художественного рынка — Нью-Йорк, Париж и Лондон. Но есть ещё Маастрихт — город настолько маленький, что его сложно найти на карте. Он знаменит тем, что, по легенде, в нём погиб д’Артаньян, и тем, что в 1992 году здесь был подписан Маастрихтский договор, оформлявший законодательную базу Европейского союза». Книга Сурии Садековой родилась из регулярных постов в «Фейсбуке», где публиковалась какая-нибудь картина с собачкой. Но пишет Садекова не столько о собаках в живописи, сколько о кураторской работе, о коллекционерах, галерейщиках и торговцах искусством, о музеях, музейных работниках и выставках.

«Пойти вместе с Пикассо в Лувр и посмотреть Египет» – журнал «Искусство» Поль Сезанн. Купание, 1890—1894 Коллекция ГМИИ им. А. С. Пушкина По какому принципу отбирались работы, комментирующую эскизы Пикассо? Понятно, что у него перед глазами были совсем другие древнегреческие килики, африканские и египетские статуи, и свои визуальные поиски он основывал именно на них. Безусловно. Боюсь вас разочаровать, но принцип был сугубо субъективным. Сначала я жила с […]

Поль Сезанн. Купание, 1890—1894

Коллекция ГМИИ им. А. С. Пушкина

По какому принципу отбирались работы, комментирующую эскизы Пикассо? Понятно, что у него перед глазами были совсем другие древнегреческие килики, африканские и египетские статуи, и свои визуальные поиски он основывал именно на них.

Безусловно. Боюсь вас разочаровать, но принцип был сугубо субъективным. Сначала я жила с мыслью об этой тетради — о том, что я расскажу и как расскажу. Потом с этой же тетрадью я обходила залы нашего музея, общалась с хранителями, изучала запасники и выбирала вещи, которые, на мой кураторский взгляд, наилучшим образом отобразят концепцию выставки. Кроме того, мне хотелось показать вещи, которые редко демонстрируются публике. У нас есть вещи из постоянной экспозиции, но много и тех, что большую часть времени проводят в запасниках. Например, деревянная египетская крышка от погребального ларца очень хрупкая, а её краска боится света, поэтому она не может долго находится на выставках. Костяные греко-римские пластины просто никогда до сих пор не были представлены публике. Поэтому мне, с одной стороны, хотелось рассказать историю Пикассо, с другой, еще и показать богатства, которыми обладает наш музей.

А не было желания все-таки что-то привезти из Малаги? Там же наверняка есть объекты, которые были воспроизведены художником напрямую.

Знаете, мне бы очень хотелось привезти «Радость жизни» и «Синюю обнаженную» Матисса и «Турецкую баню» Энгра, да и самих «Авиньонских девиц» тоже неплохо было бы. Соблазнов огромное количество. Однако когда мне было поручено сделать эту выставку, одним из главных условий было брать вещи из коллекции Пушкинского. Это проект — и музея Малаги, и ГМИИ, поэтому здесь получился интересный концептуальный эксперимент, который позволил мне еще глубже и лучше узнать нашу коллекцию. Я не могу сказать, что мне удалось сделать большое из малого, но все-таки интереснейшую экспозицию при ограниченных возможностях. А это тоже интересный кураторский опыт.

Пабло Пикассо. Обложка альбома Пикассо № 7 для «Авиньонских девиц» с изображением Орла, 1907

Коллекция Фонда Пикассо, Дом-музей Пикассо, Городской совет Малаги. Изображение предоставлено ГМИИ им. А. С. Пушкина

Пабло Пикассо. Набросок сидящей женщины: обнаженная с драпировкой, 1907

Коллекция Фонда Пикассо, Дом-музей Пикассо, Городской совет Малаги. Изображение предоставлено ГМИИ им. А. С. Пушкина

Пабло Пикассо. Набросок: Орел, Сова и крокодил / Сцена в интерьере и орел, 1907

Коллекция Фонда Пикассо, Дом-музей Пикассо, Городской совет Малаги. Изображение предоставлено ГМИИ им. А. С. Пушкина

Пабло Пикассо. Набросок обнаженной с драпировкой, 1907

Коллекция Фонда Пикассо, Дом-музей Пикассо, Городской совет Малаги. Изображение предоставлено ГМИИ им. А. С. Пушкина

Пабло Пикассо. Женский бюст/ Набросок с кувшином, чашей и лимоном, 1907

Коллекция Фонда Пикассо, Дом-музей Пикассо, Городской совет Малаги. Изображение предоставлено ГМИИ им. А. С. Пушкина

Во время просмотра экспозиции у меня создалось впечатление, что самым главным новаторством Пикассо в «Авиньонских девицах» стало введение искусства древних культур в рабочий арсенал живописца…

Он ничего никуда не вводил специально, просто все впитывал в себя. Когда Пикассо приехал в Париж, уже пройдя голубой и розовый период, он искал свой путь, ему хотелось сказать что-то своё. Он ходил по музеям, участвовал в художественной жизни — в Париже в это время открывалось невероятное число независимых салонов, — и в результате сложилось то самое наслоение образов, которые в сознании художника бесконечно бродили. Неслучайно он всё время повторял: я не хочу рассказывать вам, как это всё рождалось, невозможно пересказать и объяснить эмоции. Несмотря на то, что мой предыдущий герой Хаим Сутин говорил: какая гадость, этот кубизм, потому что это ментальное искусство, и кроме расчета в нем нет ни одной эмоции, — я думаю, что он имел в виду аналитический кубизм, который пошел дальше как рефлексия на уже созданное. Однако когда мы говорим об «Авиньонских девицах», — это произведение, безусловно, эмоциональное, и это рождение собственного языка Пикассо, а позднее и языка современного искусства. Это новое искусство, но ничто новое, на мой взгляд, не может родиться, если ты не выучил определенные уроки. И я не думаю, что Пикассо, когда увидел египетскую птичку, то подумал: нарисую-ка я её у себя в тетрадке и сделаю из неё ухо. Всё, что мы сейчас анализируем, у него происходило бессознательно. Предположим как если бы во время нашего разговора, мимо нас бы прошла женщина в желтом платье, вы бы её даже не запомнили, но при этом её появление могло бы запустить у вас в сознании цепочку ассоциаций. Точно так же вещи, которые здесь представлены, были пищей для размышления Пикассо и дали ему найти свой собственный язык.

Пабло Пикассо. Три женщины. Этюд, 1907—1908

Коллекция ГМИИ им. А. С. Пушкина

Насколько мне известно, в «Авиньонских девицах» важно еще и рассуждение о природе зрения: что один и тот же объект наш глаз воспринимает одновременно и крупным планом, и как часть целого, и фронтально и немного сбоку. Я думала и это тоже найти на выставке: как через художника транслировалось новое понимание мира.

Оно транслировалось не самим художником, а теми, кто потом начал трактовать его работы. Есть большая разница между тем, кто создает, и тем, кто интерпретирует. А мне в этой выставке хотелось, скорее, показать ассоциативный ряд именно художника. Несмотря на то, что мы назвали выставку «Анатомия кубизма», — это анатомия сознания художника. Мы не пытались ничего объяснить с точки зрения историка искусства. Я просто попыталась проникнуть во внутренний мир Пикассо: например, пойти вместе с ним в Лувр и посмотреть Египет. Увидеть африканское искусство в музее Бранли или Сезанна в музее Д’ Орсе. Я хотела пройти эмоциональный путь Пикассо и погрузиться в ту художественную среду, в которой он жил. Мы работали, скорее, на эмоции, чем на рацио.

Расскажите об инсталляции, которую для этой выставки сделали Кирилл Асс и Надежда Корбут.

Я могу рассказать, как это рождалось. Мне было трудно объединить разные и необычные произведения в одно целое, и при этом передо мной стояла задача правильно выстроить эту историю сценографически, чтобы передать ту эмоциональность, о которой я вам все время говорю. Сначала Надя и Кирилл принесли эскизы, от которых я пришла в бешеный восторг, на бумаге это выглядело невероятно. Выставка должна была состоять из огромного количества таких же маленьких столов, как тот, где у нас сейчас Сезанн. И эти столы должны были быть раскиданы по залу. Каждый рассказывал бы нам одну или другую историю. И я сидела и перекладывала на макетах эти столики и ощущала практически физическую боль, потому что у меня всё рассыпалось. Я совершенно не могла представить, что поймут посетители, если мы здесь немножко про Африку расскажем, а здесь про Египет. Было очевидно, что не они поймут ничего. Я же пыталась сложить историю. И в какой-то момент мне попалась одна прекрасная фраза в воспоминаниях Ильи Эренбурга, который пришел в мастерскую Пикассо и заметил, что там царил хорошо продуманный беспорядок. Тогда я поняла, что нам надо попытаться воссоздать этот хорошо продуманный беспорядок, вместо того, чтобы пытаться отдельно собрать вместе все те странички в тетрадке, что про Африку, а отдельно — про Грецию или про Египет. Нам просто надо разложить их по порядку, и этим мы вызовем ту самую необходимую нам эмоцию. Мысль художника хаотична, она перескакивает с одного на другое, и египетских птичек вы обнаруживаете в разных местах тетрадки, также, как и маски. Просто в то время Пикассо ходил по музеям и видел попеременно то одно Африку, то Египет, и именно они заставляли его высекать ту или иную мысль. Так у нас появилась идея единого стола. Потом Надя и Кирилл решили оставить отдельно Сезанна — слишком уж он большая и мощная фигура, поскольку вдохновил не только Пикассо и не только на создание «Авиньонских девиц», но и все поколение молодых художников, пусть мы и рассказали только одну историю, которая вытекает из «Купальщиков» Сезанна.

Пабло Пикассо. Дружба (II). Этюд, 1907—1908

Коллекция ГМИИ им. А. С. Пушкина

Да, ведь и история о том, что на полотне, которое потом было переименовано в «Авиньонских девиц» изображен бордель, и не просто, а бордель философский, тоже осталась за кадром.

Понятно, что рассказать все истории, связанные с «Авиньонскими девицами», тем более на такой маленькой территории, невозможно. И мы не ставили себе такой задачи, наша цель состояла в том, чтобы рассказать историю именно этой тетради, которая, в свою очередь, связанна с созданием «Девиц».

А нет ли у вас опасений, что зрители, которые придут, соблазнившись именем Пикассо, разочаруются тем, что эскизы есть, а самого главного нет.

Во-первых, мы честно предупреждали, и во всех пресс-релизах, и на сайте музея, что сами «Авиньонские девицы» к нам не приедут, они не путешествуют и не покидают Нью-Йорка. Поэтому мы никак не привязывали название картины к названию выставки, мы говорим об «Анатомии кубизма», потому что пытаемся объяснить, как рождается произведение. Но, конечно, опасения есть всегда. Например, когда я делала выставку Сутина, то боялась, что придут зрители и спросят, а что здесь делает Фрагонар. К счастью, этого не случилось, все прочитали моё сообщение. И тут я тоже надеюсь, что мысли, которые я хотела передать этой выставкой, мой зритель прочитает. Если же этого не произойдет, значит я плохо передала свои мысли.

«%d0%a1%d1%83%d1%80%d0%b8%d1%8f %d0%a1%d0%b0%d0%b4%d0%b5%d0%ba%d0%be%d0%b2%d0%b0 %d0%bc%d0%be%d1%8f %d0%b4%d0%be%d1%80%d0%be%d0%b3%d0%b0%d1%8f %d0%bc%d0%b5%d0%b1%d0%b5%d0%bb%d1%8c 2009 %d0%b3%d0%be%d0%b4» на интернет-аукционе Мешок

Nikon AI Nikkor 80-200 мм f/4.5

5000.00 р. Торг уместен

Санкт-Петербург    300.00 р

Окончание торгов: 12/09 16:04

Продавец: piter_foto1 (633) 

1.78Ct РУБИН НАТУР. МАДАГАСКАР 6.0×5.8×4.5мм

800.00 р.  0 ставок

Чехов    200.00 р

Окончание торгов: 2 дня

Продавец: SERGE63 (1620) 

0.92 ct ШПИНЕЛЬ НАТУР. ТАНЗАНИЯ 6.9×5.6×2.8 мм

990.00 р.  0 ставок

1000.00 р.  блиц-цена

Чехов    200.00 р

Окончание торгов: 2 дня

Продавец: SERGE63 (1620) 

1 РУБЛЬ 1989 г. М. МУСОРГСКИЙ №ММ-4.5.3

80.00 р.  0 ставок

110.00 р.  блиц-цена

Томск    договорная

Окончание торгов: 2 дня

Продавец: kornet1970 (1514) 

№80 Комплект наградных знаков. Первенство СССР на подвесках. Победитель, 2 место, 3 место.

2700.00 р.  0 ставок

Волгоград    200.00 р

Окончание торгов: 03/09 22:23

Продавец: В. Гительсон (1443) 

4 копейки 1796, перечекан на 2 пара 3 копейки (Молдова и Валахия) Екатерина II. 1762-1796

450.00 р.

Ярославль    150.00 р

Окончание торгов: 08/10 08:45

Продавец: baraban-off (2767) 

1.00КТ 7.13×4.62ММ VS2-SI1 ПРИРОДНЫЙ БРИЛЛИАНТ КУШОН DB19

380.00$ Торг уместен

Москва    10.00$

Окончание торгов: 09/09 10:15

Продавец: dvp1974 (5440) 

1 копейка 2006 года. ММД. РЕДКИЙ ШТ.5.11Б. №2 щщщ

120.00 р.  0 ставок

120.00 р.  блиц-цена

Москва    договорная

Окончание торгов: 1 день

Продавец: Митрич55 (1022) 

5 долларов 1861 г. 2 сентября/3. Ричмонд. КША (США Конфедерация). Наилучшая копия с водяными знаками

80.00 р.  0 ставок

100.00 р.  блиц-цена

Чехов    90.00 р

Окончание торгов: 2 дня

Продавец: 11980 (3440) 

1 лей 1966г. Румыния снг-7-4-5

15.00 р.

Москва    самовывоз

Продавец: Сергей 999 (1688) 

1 франк 1975г. Бельгия снг-9-4-5

15.00 р.

Москва    самовывоз

Продавец: Сергей 999 (1688) 

1 цент 1965г. Нидерланды снг-6-4-5

5.00 р.

Москва    самовывоз

Продавец: Сергей 999 (1688) 

1 цент 1963г. Нидерланды з-21-4-5

5.00 р.

Москва    самовывоз

Продавец: Сергей 999 (1688) 

5 грошей 1931 год №2 Австрия А — 3

120.00 р.

Новосибирск    70.00 р

Окончание торгов: 19/10 08:17

Продавец: Еришова Татьяна Анатольевна (6257) 

Фотоаппарат Well Standard Model I, Well Anastigmat 65mm f/4.5 lens, T, B, 150–25 speeds.

27700.00 р.

Чебоксары    500.00 р

Окончание торгов: 2 дня

Продавец: anddmit7 (3150) 

Увеличительные оптические бинокулярные очки лупа с подсветкой с увеличением 2X 3 8X 4 5X 5 5X

1679.00 р.

Сингапур    бесплатно!

Окончание торгов: 19 часов

Продавец: nic63 (4832) 

М0024 Самолет F4D-1 Skyray М1:72 Tamiya сборная модель F-4

950.00 р.

Калининград    400.00 р

Окончание торгов: 06/10 23:02

Продавец: tornagusto (958) 

Кабель USB 2.0 A(male) — mini USB B(male) 5PIN 0,1M чёрного цвета

50.00 р.

Пятигорск    265.00 р

Окончание торгов: 23/09 21:55

Продавец: Вячеслав_79 (5166) 

Кабель USB 2.0 A(male) — micro USB B(male) угловой 5PIN 0,1M чёрного цвета

65.00 р.

Пятигорск    265.00 р

Окончание торгов: 13/09 20:33

Продавец: Вячеслав_79 (5166) 

Grainger 1PYL5 Конус абразивный, 2″ диам., 3″ длина /Abrasive Cone,Type 16,2 D,3 T,5/8-11

1350.00 р. Торг уместен

Москва    самовывоз

Окончание торгов: 09/10 20:25

Продавец: dymalex0803 (3) 

Уточните поиск:  2013 CCCP Англия армия винтаж война Война вторая мировая война Германия Германская Империя города животные золото империя коллекционирование Коллекционирование коллекция компакт-диск КПД личности металл музыкальный диск набор новая нумизматика оригинал Оригинал отличное состояние подарок Почтовые марки природа птицы раритет Редкая монета редкие редкость Российская Империя россия после 1991г серебро спецгашение СССР США фауна филателия Царская Россия чистые марки экзотика юбилейная юбилейные Юбилейные монеты Еще…

Кабель USB 2.0 A(male) — micro USB B(male) 5PIN 0,5м чёрного цвета

60.00 р.

Пятигорск    265.00 р

Окончание торгов: 23/10 20:33

Продавец: Вячеслав_79 (5166) 

ГЕРМАНИЯ ВЕЙМАР 3-Й РЕЙХ 50 ПФЕННИГОВ 1941 1 МАРКА 1924 1925 1934 гг. (4 ШТУК)

435.00 р.  33 ставки

Москва    самовывоз

Окончание торгов: 10/09 20:12

Продавец: TagankASB (6564) 

Audi A4 Avant Audi A6 Avant 06b133551f Форсунка топливная дизель

4000.00 р.

Москва    500.00 р

Продавец: Мёд (8)

Кабель USB 2.0 A вилка — Mini USB B вилка 0.5 м чёрного цвета

35.00 р.

Пятигорск    265.00 р

Окончание торгов: 19/09 23:21

Продавец: Вячеслав_79 (5166) 

Sigma 50-500mm f/4.5-6.3 APO DG OS HSM Minolta A

96304.00 р. Торг уместен

Саппоро    бесплатно!

Окончание торгов: 05/09 16:19

Продавец: kjapan (185) 

Набор колес для модели Fw-190 (A,F,G,D) Version-A 1/48 фирмы ELF

580.00 р.

Москва    бесплатно!

Окончание торгов: 26/09 15:23

Продавец: krotokrato (792) 

Испания / 8 мараведи / 1663 г. / 1.83 гр. / Cu / VF+ / KM 172.5 /

8125.00 р. Торг уместен

Челябинск    договорная

Продавец: Bosporshop (3137) 

Объектив Pentax D FA 150-450 mm F/4.5-5.6 ED DC AW

227424.00 р. Торг уместен

Саппоро    бесплатно!

Окончание торгов: 05/09 16:19

Продавец: kjapan (185) 

P83 80 Ямайка 50 100 долларов 2008 2002 UNC! 2шт Набор

525.00 р.

Челябинск    99.00 р

Продавец: Digigex (721) 

Объектив Tamron Canon AF 70­-300 mm F/4-­5.6 Di LD Macro 1:2

8200.00 р.

Сургут    500.00 р

Окончание торгов: 02/09 16:29

Продавец: IFLYAN1 (1478) 

Кабель USB 2.0 A / В 1,5 м для внешнего жёсткого диска принтера сканера

150.00 р.

Москва    самовывоз

Окончание торгов: 12/09 06:54

Продавец: Евилмеродах (508)

Объектив Т-22″(«Триплет»), F=4.5 см, 1:4.5

200.00 р.

Москва    самовывоз

Окончание торгов: 04/09 09:44

Продавец: Egmont (1273)

миниатюрная книга 1983 г. 5.8х4.5х1.5см Ю.В. Андропов 60 лет СССР

400.00 р.

Севастополь    100.00 р

Окончание торгов: 01/10 06:34

Продавец: афиша кино СССР (1401) 

Турмалин рубеллит 8х4,5х3,5 см Малхан, Забайкалье

19000.00 р.

Москва    самовывоз

Окончание торгов: 15/10 10:22

Продавец: kdm14 (373) 

Фарфоровая шкатулочка Limoges France Длина 8 ширина 4,5 Глубина 0.8 см. Клеймо Лимож.

800.00 р.

Тула    250.00 р

Окончание торгов: 15/09 22:53

Продавец: Boris711 (702) 

Хоббит Нежданное путешествие 4 Blu Ray бокс 2 Real 3D Blu Ray+2D Blu Ray+Blu Ray с доп. Лицензия!

600.00 р.

Казань    договорная

Окончание торгов: 12/10 11:27

Продавец: Slavmat (957) 

ИВАН БУНИН 1915 ГОД 1-2-3-4-5-6 ТОМА В 2-Х КНИГАХ

20000.00 р.

Рассказово    400.00 р

Окончание торгов: 02/09 23:49

Продавец: ЭД-BARS (3077) 

Германия 1 пфенниг 1944 г. «B» (К8/1)

150.00 р.

Екатеринбург    60.00 р

Окончание торгов: 06/09 04:17

Продавец: Sergeenok (5635) 

Петли с направляющими Asus Eee PC 1201 1215 13G0A1S10M03X-10 13G0A1S10M06X-10

500.00 р.

Томск    200.00 р

Окончание торгов: 19/09 13:30

Продавец: stepv (259) 

13.35ct VVS ТОПАЗ НАТУР. 8шт 4.9х7.2-5.2х8.8мм

890.00 р.  0 ставок

900.00 р.  блиц-цена

Чехов    200.00 р

Окончание торгов: 1 день

Продавец: SERGE63 (1620) 

Германия/Germany 1 mark 1944 Pick192b #-девятизначный без F (советск. зона оккупации)

550.00 р.  0 ставок

Феодосия    100.00 р

Окончание торгов: 2 дня

Продавец: feodosia_crimea (1169) 

Коньяк Пять звезд Дагестан Дагвино 0.1 л 80-е годы 7х5.5 см

140.00 р.

Архангельск    80.00 р

Окончание торгов: 12/10 06:48

Продавец: Vassia1 (2515) 

Объектив ФС-2 300 mm f/ 4.5 Таир-2

6000.00 р. Торг уместен

Санкт-Петербург    300.00 р

Окончание торгов: 03/09 13:15

Продавец: паша13 (7830) 

Объектив ФС-2 300 mm f/ 4.5 Таир-2

3500.00 р. Торг уместен

Санкт-Петербург    350.00 р

Окончание торгов: 03/09 13:15

Продавец: паша13 (7830) 

Прокофьев Prokofiev — Концерты Concertos 1,2,3,4,5 For Piano And Orchestra (2CD Лицензия Мелодия)

700.00 р.

Великий Новгород    договорная

Окончание торгов: 09/10 21:57

Продавец: radistos (3318) 

Знаменитый Canon EF 75-300 f/4-5.6 USM Практически Новый и из первых Выпусков!

11700.00 р.  0 ставок

12000.00 р.  блиц-цена

Москва    самовывоз

Окончание торгов: 2 дня

Продавец: Walker_8888 (120) 

Франция 2 франка 1944 KM# 886a.1 pg-80

100.00 р.

Мытищи    100.00 р

Продавец: MixaLыч (11506) 

Chris de Burgh ‎– Into The Light — A&M Records-UK-1986. VG+/EX matrix AMA5121 A//1 / AMA5121 B//1

900.00 р.  0 ставок

1000.00 р.  блиц-цена

Москва    самовывоз

Окончание торгов: 03/09 17:16

Продавец: dvded (6398) 

Германия/Germany 50 Mark 1944 P196b #-девятизначый без F (сов. зона оккупации)

650.00 р.  0 ставок

Феодосия    100.00 р

Окончание торгов: 2 дня

Продавец: feodosia_crimea (1169) 

Постеры Крепкий Орешек 4 и 5…Брюс Уиллис (2шт..ф.А4, из журналов 2000х) Один на выбор..

100.00 р.

Нижний Новгород    100.00 р

Окончание торгов: 03/09 19:43

Продавец: DAD2020 (1463) 

Собачка Воскресная. Записки куратора о людях, собаках, и тайных страстях мира искусства, Садекова С. | ISBN: 978-5-387-01620-2

Садекова С.

есть в наличии

Аннотация

Автор книги — Сурия Садекова, ГМИИ им. А.С. Пушкина. Идея проекта — Александра Ерицян, издательство «СЛОВО/SLOVO». Книга, родившаяся благодаря ностальгии автора по любимой собаке. #СобачкаВоскресная — повод поговорить о Пикассо и Матиссе, Гертруде Стайн и Иве Сен Лоране, Вермеере и Поллоке, о том, как меценаты и бизнесмены создают крупнейшие музеи мира, об аукционах, ярмарках и торгах от Нью-Йорка до Парижа, об одной из первых феминисток художнице Розе Боннер, о буднях ГМИИ им. А. С. Пушкина и Нью-Йоркском Метрополитене, о миллиардере Поле Гетти, ярмарке TEFAF, самой большой концентрации частных самолетов в маленьком Маастрихте и даже о герое французских комиксов Тинтине. Во внешнем оформлении издания использована стилистика ленты Facebook — именно с воскресных постов с чудесными собаками на картинах все и началось…

Дополнительная информация
Регион (Город/Страна где издана):Москва
Год публикации:2020
Тираж:
Страниц:302
Ширина издания:140
Высота издания:2105
Толщина издания:25
Вес в гр.:586
Язык публикации:Русский
Тип обложки:Мягкий / Полужесткий переплет
Иллюстрирована:Да
Тип иллюстраций:Цветные иллюстрации
Возраст от:16
Полный список лиц указанных в издании:Садекова С.

Книжные новинки: что читать об искусстве этой осенью

Журнал об искусстве Точка ART рекомендует: восемь самых ярких книг об искусстве, которые обязательно нужно прочесть этой осенью.

Джонатан Джонс. «Британское искусство от Хогарта до Бэнкси»

© Фото издательства Слово / Slovo

Издательство: «СЛОВО / SLOVO»
Технические характеристики:165×240, 384 страницы, переплет, суперобложка, цветные иллюстрации
Язык: русский
Год: 2020

Книга известного британского журналиста и арт-критика газеты The Guardian Джонатана Джонса рассказывает о трех веках британского искусства: с момента его появления на европейской сцене в эпоху Ньютона и Хогарта до громкой и часто скандальной славы в XX веке, которой оно обязано Бэкону, Хёрсту, Эмин, Бэнкси и многим другим художникам.

Экспрессивный стиль повествования, яркие метафоры и неожиданные образы, неожиданные параллели из разных областей знания, не имеющих, казалось бы, ничего общего, превращают историю искусства из скучной хронологии стилей и имен в захватывающий и вдохновляющий «роман», в котором изображается настоящая жизнь людей со всеми страстями и противоречиями.


Тату

© Фото издательства Ad Marginem

Издательство: «Ad Marginem»
Технические характеристики: 195×255, 256 страницы, твердый переплет, цветные иллюстрации
Язык: русский
Год: 2020

Татуировка — это нечто большее, чем просто боди-арт, это эстетическая форма, способствующая созданию и распространению новых идей и знаний. Татуировка имеет большое значение в истории азиатских и африканских стран, где она имела социальные, религиозные и мистические роли. Между тем, на Западе татуировки уже давно стали символом преступности, а затем — символом идентичности для различных городских группировок. Книга рассказывает и показывает историю татуировки коренных американцев Северной Америки, советской криминальной татуировки, тату-бума в Японии в период Эдо, татуировки на Маркизских островах, в Индонезии, на Филиппинах и в Таиланде, татуировка как язык современного искусства.

Иллюстрированное издание подготовлено к выставке «Тату» в Государственном музее изобразительных искусств имени А.С. Пушкина, виртуальную экскурсию по которой можно совершить здесь. Книга расскажет об этапах развития татуировки в разных регионах мира на примере различных материалов: от предметов традиционного искусства до произведений современных художников.


Мари-Лор Бернадак и Поль дю Буше. «Человек, который стал Пикассо»

© Фото издательства МИФ

Издательство: «Манн, Иванов и Фербер»
Технические характеристики: 60×90,160 страниц, твердый переплет, цветные иллюстрации
Язык: русский
Год: 2020

Все поклонники творчества великого испанца будут рады новой книге, вышедшей в серии «Биография искусства». Картины голубого и розового, кубистского и классического периодов, плакат, женские портреты, скульптура, коллаж, керамика, литография… 200 произведений, включенных в издание, демонстрируют яркость, смелость и разнообразие творчества Пабло Пикассо.

Мари-Лор Бернадак и Поль дю Буше проследили судьбу человека, оставившего огненный отпечаток на своем столетии и навсегда изменившего современное искусство. Публичный человек, чья сумбурная жизнь завораживала толпу, был также неистовым, таинственным, непредсказуемым. От первых голубей, нарисованных карандашом в Малаге, до голубого и розового периодов, от безумных лет на Монмартре до «Авиньонских девиц», от сюрреалистического взрыва до «Герники», от плачущих женщин до женщины-цветка он неустанно повторял: «Я не ищу, я нахожу».


Наталья Семенова. «Братья Морозовы. Коллекционеры, которые не торгуются?»

© Фото издательства Слово / Slovo

Издательство: «СЛОВО / SLOVO»
Технические характеристики:140×215, 336 страниц, переплет, обложка, черно-белые иллюстрации
Язык: русский
Год: 2020

Наталия Семенова, автор вышедшего в этой серии бестселлера «Илья Остроухов. Гениальный дилетант» (отрывок из которого читайте здесь), с присущей ей страстью исследователя и литературным талантом рассказывает о судьбах братьев Михаила и Ивана Морозова, представителей видной купеческой династии. Преуспевшие благодаря деловой хватке и природному таланту, богатейшие русские фабриканты обладали поразительным художественным чутьем. В отличие от Сергея Щукина, Иван Морозов покупал не только произведения французских художников-модернистов, но и современных русских художников.

В особняке на Пречистенке висели не только полотна Дега, Писсарро, Сезанна, Гогена, Ван Гога, Дени и Боннара, но и Врубеля, Коровина, Гончаровой, Ларионова, Шагала и многих других. После революции уникальная коллекция была национализирована, а затем была распределена между Эрмитажем и ГМИИ им. А. С. Пушкина.


Сурия Садекова. «Собачка Воскресная. Записки куратора о людях, собаках и тайных страстях мира искусства» 

© Фото издательства Слово / Slovo

Издательство: «СЛОВО / SLOVO»
Технические характеристики:140×215, 302 страницы, обложка, бандероль, цветные иллюстрации
Язык: русский
Год: 2020

Пост в фейсбуке как повод поговорить о Пикассо и Матиссе, Гертруде Стайн и Иве Сен Лоране, Вермеере и Поллоке, о том, как меценаты и бизнесмены создают крупнейшие музеи мира, об аукционах, ярмарках и торгах от Нью-Йорка до Парижа, об одной из первых феминисток художнице Розе Боннер, о буднях ГМИИ им. А. С. Пушкина и Нью-Йоркском Метрополитене, о миллиардере Поле Гетти, ярмарке TEFAF, самой большой концентрации частных самолетов в маленьком Маастрихте и даже о герое французских комиксов Тинтине. Именно эти темы поднимала в своих воскресных постах под тэгом #СобачкаВоскресная Сурия Садекова, куратор, заведующая отделом образовательно-выставочных проектов в ГМИИ имени А.С. Пушкина.

В книге собраны кураторские рассказы, благодаря которым читатель узнает, как устроен рынок искусства, где правят бал частные капиталы и личные амбиции; как галеристы, бизнесмены, меценаты создают крупнейшие музеи мира, а кураторы — невероятные выставки, которые погружают зрителя в миры, далеко выходящие за пределы искусства.


Дмитрий Сарабьянов. «Иван Пуни»

© Фото издательства Искусство — XXI век

Издательство: «Искусство — XXI век»
Технические характеристики: 215×170, 280 страниц, твердый переплет, цветные иллюстрации
Язык: русский
Год: 2020

В малой серии «Художники русской эмиграции» вышло репринтное издание книги академика Дмитрия Владимировича Сарабьянова — первое в нашей стране исследование, посвященное Ивану Пуни (1892–1956), одному из мастеров русского авангарда, «итальянца по происхождению, француза по паспорту, русского по духу». Покинув Россию в конце 1919 года, он большую часть своей жизни провел в Германии и Франции, однако уже в ранний петербургский/петроградский период его творчество явилось весомым вкладом в развитие новейших направлений искусства первой четверти XX века. В России имя Пуни долгое время было известно лишь специалистам, знатокам живописи, а его творчество в целом — как явление русского и европейского искусства — оставалось неисследованным. Книга Д.В.Сарабьянова восполняет этот пробел и заново открывает читателям творческое наследие талантливого мастера.

Отличительная особенность нового издания монографии — удобный уменьшенный формат.


Дневники Вильгельма Шенрока, 1978-1979 годы. Т.2

© Фото издательства Слово / Slovo

Издательство: «СЛОВО / SLOVO»
Технические характеристики:195×240, 448 страниц, переплет, цветные иллюстрации
Язык: русский
Год: 2020

Картины и дневник, кисть и ручка. Два оружия, с которыми Вильгельм Шенрок, Дон Кихот наших дней, бросается на ветряные мельницы времени. Тексты Вильгельма Шенрока — это не только описание личных событий в жизни автора, но это и рефлексия художника о процессах, происходивших в неофициальном советском искусстве 1970–1980-х годах и позднее, в постсоветском искусстве.

В издательстве «СЛОВО/SLOVO» при поддержке «Orange Art Foundation» вышел второй том избранных дневников художника Вильгельма Шенрока за 1978–1979 годы. В него также включен роман «Книга-женщина», который создавался автором как отдельное произведение, интервью Вильгельма Шенрока с Александром Якимовичем, Анатолием Осмоловским и эссе о Вильгельме Шенроке, написанное Павлом Лукьяновым, который является одним из составителей полного собрания дневников художника.

Отрывок из первого тома читайте здесь


А.В. Щекин-Кротова «Рядом с Фальком»

© Фото издательства Арт Волхонка

Издательство: Фонд AVC Charity / Арт Волхонка, издательская программа фонда «Устная история»
Технические характеристики: 248×174, 328 страниц, твердый переплет, цветные иллюстрации
Язык: русский
Год: 2020

«Рядом с Фальком» — воспоминания о выдающемся художнике Роберте Фальке его жены А. В. Щекин-Кротовой. Хотя говорит она в основном о своем знаменитом муже и его творчестве, перед читателем возникает и образ самой Ангелины Васильевны, не менее значимой героини этой книги. Обаяние ее личности, беззаветная преданность Фальку и его искусству, широкая образованность привлекали к ней крупных деятелей культуры, многие из которых также представлены в этих записях. Воспоминания о самой А. В. Щекин-Кротовой дополняют книгу, иллюстрированную фотодокументами и репродукциями, многие из которых публикуются впервые.

«Может, мои воспоминания удивят многих, кто знает и не такую уж легкую судьбу Фалька, и трудное время, в которое мы жили. Это конец тридцатых, сороковые военные, пятидесятые — самые, может быть, трагические годы… Но что делать с памятью? Память умом помнит все плохое, что было, а чувства — только хорошее».


Читайте отрывки из книг на нашем сайте в разделе КНИГИ

Эйн Харод «Обнаженная душа» с обращением Хаима Сутина

Хаим Атар и три поколения израильских пинторес Эль Центро де Арте Эйн Харод представляет собой настоящее произведение с большим орга- ном, которое демонстрирует индивидуальное имя «Обнаженная душа» (Альма Десна). Сутин, uno de los artistas más importantes del siglo XX. Es una Exposición que se realiza por primera vez en Israel en 50 años. […]

Chaim Atar y tres generaciones de pintores israelíes

El Centro de Arte Ein Harod представляет собой настоящее произведение с большим количеством зрителей, показывающее индивидуальное название «Обнаженная душа» (Alma Desnuda) художника Хаима Сутина, одного из самых важных художников XX.Es una Exposición que se realiza por primera vez en Israel en 50 años.

Курадоры: Янив, Сурия и Батшева

Soutine, nacido Jaím Solomónovich Sutín o Jaím Sutsin fue un pintor judío ruso, radicado en Francia y perteneciente a la denominada Escuela de París. Эс соображение ун «pintor de pintores» и Sus obras han allanado el camino para toda una generación que lo vio como una inspiración, no solo en el arte israelí sino también en el arte europeo y americano.

Joven de Azul

Su trabajo está en вечная выставка в музее Помпиду Париса, Метрополитано де Нуэва-Йорк и más y sus únicas Exposiciones son bien recibidas por muchos visitantes.En esta exición se Presentan 18 de sus pinturas que han sido recolectadas de Museos y colecciones privadas en Israel y en todo el mundo.

Хунтэллс тамбьен хай отрас де-художников Израиля де трэс генерационес куя обраха видное влияние на Сутин и ла выставок индивидуального художника Хаима Атара, единственного основателя центра искусства Эйн Харода. Se puede y se debe visitar, hasta marzo del 2020.

Авторретрато Хаима Атара 1953

Para esta muestra se unieron tres curadores que lograron reunir las 18 pinturas originales de Soutine y obras de 42 израильских художников: Экспериментальная Сурия Садекова que llegó de Rusia para ello, Янив Шапира, директор музея Эйн Харод и Батшева Гольдман-Ида.

Выставка comienza con la obra de Chaim Atar, la fuerza main detrás de la creación del Mishkán Ein Harod, en 1937 y termina con Amir Nave, que Presenta un trabajo masivo de 2017 titulado «El niño es una bolsa de necesidades».

Jardín del Museo

Esta muestra en General Permitirá a los espectadores que la visiten revelar el arte israelí de tres generaciones junto a la obra de Soutine. Es interesante destacar que Sadekova fue la curadora de la gran y primera exición de Soutine en el Museo Pushkin realizada hace dos años y que atrajo visitantes en forma masiva.

Niños de Chaim Atar

Хаим Сутин (1893–1943) исполнил дуу уно-де-лос-гигантов дель арте дель сигло XX, считая «Пикассо Джудио». Los críticos de arte y coleccionistas han apreciado su trabajo en vida y no fue olvidado incluso después de su muerte prematura, cuando al menos una sola exición se Presentaba cada año en un país u otro. Incluso a lo largo de los años, los estudiosos del arte muestran cada vez más interés en ella, mientras que en Israel curiosamente Soutine tuvo una sola exición en 50 años.Soutine es una de las figuras prominentes de la Escuela de París, nació en una aldea rusa y pintaba desde pequeño, lo cual causó el desprecio de su padre.

Perfil de hombre 1913

A los 17 años Abandonó la aldea para nunca regresar y se radicó en Francia, donde su vida se pareció a la de muchos Artistas bohemios en la década de 1920. Amadeo Modigliani era su amigo cercano y leal y su círculo de amigos inclusive, Entre Отрос, Пабло Пикассо, Макс Жакоб, Жан Кокто, Ханна Орлофф и Жак (Жакоб) Шапиро.

La pintura de Soutine se basa en la herencia del arte europeo, especialmente el francés y el holandés, pero al mismo tiempo es un artista completetamente original y su pintura, ya sea paisaje, naturaleza muerta o retrato, es también sobre la reflexién y la muerte. De ahí su influencia en generaciones de Artistas de Israel y de todo el mundo.

Gladiolos rojos 1919

Янив Шапира, директор Музея Эйн Харод, эксплика кон gran emoción la importancia de esta muestra que es también como unhomenaje a Chaim Atar, que en 1937 viajó a París con la misión de rescatar la mayor cantidad posible de arte judío.

Эль-кибуц Эйн-Харод, эпоха вступает в муй пекеньо и грех, эмбарго в песар-де-лас-каренсиас-де-ла-época, se abrió un Museo de Arte, «para construir una nueva sociedad aquí en Israel por lo que era necesario mostrar el pasado a la generación joven, para que entiendan a sus abuelos »

Obra de Amir Nave

Агрега «Эсэс ун аспекто сорпренденте дель движения кибуца аквелла эпока, генералменте се пасаба пор альто: ла утопия судьи дель футуро».

El edificio del Mishkán Ein Harod, disñado por Samuel Bickels en un estilo moderno y limpio que emplea luz natural para Presentar el arte, con su exuberante jardín verde poblado de esculturas y cubierto de hiedra, es quizás la másmosimziento delta .El lema fue «Нет соло ун арадо у уна пистола, sino también un corazón y un ojo para ver».

Una Sala del Museo

El cuaderno número siete de bocetos para ‘Las señoritas de Aviñón’, главный герой в музее Пушкина в Москве

Esta muestra es producto de un esfuerzo concunto del Ministerio de Cultura de la Federación de Rusia, el Museo Estatal de Bellas Artes Pushkin de Moscú y la Fundación Picasso-Museo Casa Natal del Ayuntamiento de Málaga.

Выставка в настоящее время — это пасадо миерколес и посетитель с 28 октября. En el acto se encontraban, entre otras autoridades, el embajador de España en Rusia, Игнасио Ибаньес; президентский комитет международных культурных связей Кремлима, Михаил Ефимович Швыдкой; дирекция музея Пушкина, Марина Лошак; и директор публичного агентства по управлению домом Casa Natal де Пабло Руис Пикассо, Хосе Мария Луна, он сказал, что провозгласил титулованную конференцию «Пикассо де Малага».

Выставочный центр, главный музей на улице Волонка, номер 12, Москва, бывший комиссариат Сурии Садековой, Анны Клочковой и Николая Молока, раздел «Аюнтамьенто де Малага у меня в пути».

Así, la muestra ofrece una nueva perspectiva de las primeras obras de Пабло Пикассо, разрешает посещение русских и интернационалес Descubrir algunos de los foundation artísticos del pintor de vanguardia más grande del siglo XX.

Es también una oportunidad para conocer de primera mano la genealogía del cubismo, una de las tendencias más importantes en el arte del siglo XX (1907-1923).

La instituciónunicipal malagueña ha cedido el único cuaderno existente en colecciones españolas de bocetos de Pablo Picasso para ‘Las señoritas de Aviñón’ (1907), una pintura que revolucionó el arte del sigloied cigloied ciendós ciendo, siendo de la de la de la de la de la de la de la de la de la de la de la de la de la de la de la de de la de la de la de la de la de la de la de la de la de la de la de la de la de la de la de la de la de la de la de la de la de la de la de la de la de sigloied (1907). .

El gran lienzo resultante se conserva en el Museo de Arte Moderno de Nueva York (MoMA) и nunca deja la постоянная выставка.Por primera vez en Rusia, выставка Moscú mostrará más de 60 dibujos del cuaderno de bocetos que el artista creó en mayo-junio de 1907, y que se encuentra depositado en la Fundación Picasso, Museo Casa Natal, de Málaga.

Выставка организованной организации конъюнктуры фонда Пикассо,

Музей естественной среды Малаги и природный заповедник Малаги, Государственный музей изящных искусств Пушкина в Москве,

, находящаяся на острове Николая Сурья y los arquitectos Надежда Корбут и Кирилл Асс.

El cuaderno número 7 de bocetos para ‘Las señoritas de Aviñón’ viaja a Moscú

El Museo Estatal de Bellas Artes Pushkin de Moscú mostrará al público la exición «Anatomía del Cubismo», protagonizada por el cuaderno nº 7 de bocetos para «Las señoritas de Aviñón» que el Ayuntamiento de Málaga del Cubismo en, 2006 .

La muestra se inaugura el 30 de agosto y podrá visitarse hasta el 28 de octubre en la capital rusa. Se trata del resultado de un esfuerzo concunto del Ministerio de Cultura de la Federación de Rusia, el Museo Pushkin y la Fundación Picasso.

Выставка, главное здание музея на улице Волонка, № 12 в Москве, выставочная площадь Сурии Садековой, Анны Клочковой и Николая Молока. En ella se va a ofrecer una nueva perspectiva de las primeras obras de Pablo Picasso, разрешение на посещение русских и интернационалес дескубрир альгунос де лосментистикос дель пинтор де авангардия великих дель сигло XX.

La muestra se Presentará a la prensa el 29 de agosto y se inaugura al día siguiente, 30 de agosto, con la conferencia ‘Picasso de Málaga’ a cargo de José María Luna Aguilar, директор де ла Agencia Pública para la Gestión de la Casa Наталь де Пабло Руис Пикассо.

La Exposición ofrece al Público una oportunidad para conocer de primera mano la genealogía del cubismo, una de las tendencias más importantes en el arte del siglo XX (1907-1923). Британский исторический деятель Джон Голдинг написал в монографии о кубизме «… la más importante y, sin duda, la revolución artística más Complete y радикально от el Renacimiento».

El único cuaderno de bocetos de esta obra de Picasso

La instituciónunicipal malagueña ha cedido el único cuaderno existente en colecciones españolas de bocetos de Pablo Picasso para ‘Las señoritas de Aviñón’ (1907), una pintura que revolucionó el arteular del sigloied craderno de la de la de la de la de la de la de la de la de la de la de la de la de la de la de la de la de la de la de la de la de la de la de la de la la de la de la de la de la de la французская эпоха, то есть в настоящее время он подвергается искусству.El gran lienzo resultante se conserva en el Museo de Arte Moderno de Nueva York (MoMA) и nunca deja la постоянная выставка.

Por primera vez en Rusia, выставка Moscú mostrará más de 60 dibujos del cuaderno de bocetos que el artista creó en mayo-junio de 1907, y que se encuentra depositado en la Fundación Picasso, Museo Casa Natal, de Málaga.

Picasso trabajó en ‘Las señoritas de Aviñón’ en dos etapas que duraron nueve meses, y durante ese período realizó 809 bocetos y borradores.La mayoría de ellos fueron almacenados en la casa del Artista.

La pintura de Paul Cézanne (1839–1906) «Банистас» (1890–1894) из коллектива музея Пушкина из числа посетителей. Пикассо любит Поля Сезанна, «падре де Тодос носотрос» и Филиппа Соллерса, французского эскритора современного искусства, ламу эста пинтура и «Евангелио современности». Сезанн исследует художественную тему баньо, дюранте душ-декадас и крео-де-40 версий «Банистас», в котором ланзо а-ля-бускеда-де-новые формы в пинтуре и эльфандоно постепенном де-лос-суджетос.

El cuaderno nº 7 de bocetos para «Las señoritas de Aviñón» viaja a Moscú — AGENDA EMPRESA

Hasta el 28 de octubre puede visitarse en el Museo Pushkin de Moscú la exición «Anatomía del Cubismoada», el protagon 7 protagon bocetos para «Las señoritas de Aviñón» que el Ayuntamiento de Málaga adquirió en 2006 para su custodia en la Fundación Picasso .

Esta muestra es producto de un esfuerzo concunto del Ministerio de Cultura de la Federación de Rusia, el Museo Estatal de Bellas Artes Pushkin de Moscú y la Fundación Picasso-Museo Casa Natal del Ayuntamiento de Málaga.

Выставка, главное здание музея на улице Волонка, № 12 в Москве, выставочная площадь Сурии Садековой, Анны Клочковой и Николая Молока. Ofrece una nueva perspectiva de las primeras obras de Пабло Пикассо, разрешение на посещение русских и интернационалес Descubrir algunos de los foundation artísticos del pintor de vanguardia más grande del siglo XX. Es también una oportunidad para conocer de primera mano la genealogía del cubismo, una de las tendencias más importantes en el arte del siglo XX (1907-1923).Британский историк Джон Голдинг написал в монографии о кубизме «… важная революция, полная и радикальная революция против ренасимиенто».

La instituciónunicipal malagueña ha cedido el único cuaderno existente en colecciones españolas de bocetos de Pablo Picasso para «Las señoritas de aviñón» (1907), una pintura que revolucionó el arte del arte del siglo ciglo cd, sie la de la de la de la de la de la de la de la de la de la de la de la de la de la de la de la de la de la de la de la de la de la de la de de la de la de la de la de la de тогдалев ученый. El gran lienzo resultante se conserva en el Museo de Arte Moderno de Nueva York (MoMA) и nunca deja la постоянная выставка.

Por primera vez en Rusia , la exición de Moscú mostrará más de 60 dibujos del cuaderno de bocetos que el artista creó en mayo-junio de 1907, y que se encuentra depositado en la Fundación Picasso, Museo Casa Natal, de Málaga. «Las señoritas de Aviñón» es una pintura que abrió una nueva era en la history del arte. Сегун Пикассо, esta obra de arte fue una pintura de estudio «deliberadamente inacabada», una pintura de exploración, en la que el maestro probó un nuevo enfoque al manejar el espacio y la perspectiva, tratando de resolver el misterizó utilos de la perspectiva экспрессивос.

Picasso trabajó en «Las señoritas de Aviñón» en dos etapas que duraron nueve meses, y durante ese período realizó 809 bocetos y borradores. La mayoría de ellos fueron almacenados en la casa del Artista. Сегун Пьер Дайкс, уникальный биографический персонаж Пикассо и автор каталого разонадо «Пикассо: годы кубизма», «… Picasso parecía evitar mostrar en público los bocetos preparatorios de su gran obra de arte, quablemente nous nouc Discusión sobre los orígenes de su Concepción, algo siempre encontró profundamente molsto ».El cuaderno escolar con borradores y bocetos muy valiosos, que los herederos de Picasso poseyeron durante décadas, fue comprado por el Ayuntamiento de Málaga para la Fundación Picasso en 2006.

«Para mí no hay pasado ni futuro en el arte. […] Эль-арте-де-лос-григос, де-лос-эджипсиос, де-лос-грандес пинторес, вивьерон ан отрос тиемпос, но эс ун арте дель пасадо; quizás hoy esté más vivo que nunca «, дихо Пабло Пикассо en una entrevista en 1923. En apoyo de esta declaración, los dibujos de la Casa Natal se complementarán con obras maestras del antiguo Egipto, cerámica antigulení del arteodlic unos 20 объектов постоянного экспонирования и выставочного центра Estatal de Bellas Artes Pushkin de Moscú.

Esta Exposición hubiera sido imposible sin las figurillas africanas de Picasso y los dibujos de gouache de la colección de Сергей Щукин, de fama mundial. Los Museógrafos de la Exposición han utilizado una gran mesa de instalación для воссоздания «trastorno cuidadosamente planeado, que Picasso producte en todas partes», como Ilya Ehrenburg escribió en sus memorias sobre su amigo. Combinadas juntas, estas obras maestras crean una especie de retrospección en la imaginación y las asociaciones de Picasso.

Пинтура Поля Сезанна (1839–1906) «Банистас» (1890–1894) из коллектива музея Пушкина из числа посетителей. Пикассо любит Поля Сезанна, «падре де Тодос носотрос» и Филиппа Соллерса, французского эскритора современного искусства, ламу эста пинтура и «Евангелио современности». Сезанн исследует художественную тему баньо, дюранте душ-декадас и крео-де-40 версий «Банистас», в котором ланзо а-ля-бускеда-де-новые формы в пинтуре и эльфандоно постепенном де-лос-суджетос.

Марина Лошак, дирекция Государственного музея изящных искусств имени Пушкина в Москве, Индика, которая является настоящей выставкой отношений с Пабло Пикассо. «Anatomía del Cubismo» в серии примеров. «Mostraremos la primera fase de los estudios artísticos, los primeros Experimentos del gran maestro con el cubismo». Si bien esta Exposición no es muy grande, contiene elementos muy interesantes y diversos, y será una buena Introduction al resto de nuestra temporada expositiva de este otoño.Después de eso, presentaremos una exición dedicada al Salón de París y la vida artística de la baronesa Hélène Oettingen en París a Principios del Siglo XX, así como un ambicioso proyecto sobre la Historia de Amor de Pablo Picasso y es ».

Redaccion

La Fundación Picasso muestra el cuaderno número siete de bocetos para ‘Las señoritas de Aviñón’ en Moscú

МАЛАГА, 24 назад. (ЕВРОПА-ПРЕСС) —

El Museo Pushkin mostrará al público, часть 30 августа и 28 октября, выставка «Anatomía del Cubismo», protagonizada por el cuaderno número siete de bocetos para «Las señoritas de Aviñánaga, quée el Ayónálaga», en 2006 para su custodia en la Fundación Picasso.

Выставка, выставка в главном здании музея на улице Вольонка в Москве, на улице Сурия Садекова, Анна Клочкова и Николай Молок.

La muestra va a ofrecer una nueva perspectiva de las primeras obras de Pablo Picasso, allowiendo a los visitantes rusos e internacionales descubrir algunos de los foundation artísticos del pintor de vanguardia más grande del siglo de informa, de elgles un comunicado.

Выставка, представленная на выставке 29 августа, у входа в здание, на улице Сигуэнте, 30 января, на конференции «Пикассо де Малага», директор по грузовым перевозкам Агентства публичного права для женщин, работающих в доме Каса-Наталь-де-Пабло Руис Пикассо. , Хосе Мария Луна Агилар. La Exposición ofrece al Público una oportunidad para conocer de primera mano la genealogía del cubismo, una de las tendencias más importantes en el arte del siglo XX (1907-1923).

La instituciónunicipal malagueña ha cedido el único cuaderno existente en colecciones españolas de bocetos de Pablo Picasso para ‘Las señoritas de Aviñón’ (1907), una pintura que revolucionó el arte del arte del siglo ciglo cédénó el de la de la de la de la de la de la de la de la de la de la de la de la de la de la de la de la de la de la de la de la de la señoritas (1907).

El gran lienzo resultante se conserva en el Museo de Arte Moderno de Nueva York (MoMA) и nunca deja la постоянная выставка. Por primera vez en Rusia, выставка Moscú mostrará más de 60 dibujos del cuaderno de bocetos que el artista creó en mayo-junio de 1907, y que se encuentra depositado en la Fundación Picasso, Museo Casa Natal, de Málaga.

‘LAS SEÑORITAS DE AVIÑÓN’

‘Las señoritas de Aviñón’ es una pintura que abrió una nueva era en la Historia del arte.Сегун Пикассо, esta obra de arte fue una pintura de estudio «deliberadamente inacabada», una pintura de exploración, en la que el maestro probó un nuevo enfoque al manejar el espacio y la perspectiva, tratando de resolver el misterizó de la perspectiva экспрессивос.

Picasso trabajó en ‘Las señoritas de Aviñón’ en dos etapas que duraron nueve meses, y durante ese período realizó 809 bocetos y borradores. La mayoría de ellos fueron almacenados en la casa del Artista.

La pintura de Paul Cézanne (1839–1906) «Банистас» (1890–1894) из собрания Пушкинского музея в гостях. Пикассо любит Поля Сезанна, «падре де Тодос носотрос» и Филиппа Соллерса, французского эскритора современного искусства, ламу эста пинтура и «Евангелио модерна». Сезанн исследует художественную тему баньо, дюранте душ-декадас и крео-де-40 версий «Банистас», в котором ланцо а-ля-бускеда-де-новые формы в пинтуре и эльфандоно постепенном де-лос-суджетос.

Марина Лошак, дирекция Государственного музея изящных искусств имени Пушкина в Москве, точная дата проведения выставки Пабло Пикассо.

Выставка, организованная со стороны фонда Пикассо, Национальный музей Малаги, Национальный музей изящных искусств им. Пушкина в Москве, в том числе Сурия Садекова, Анна Клочкова, Николай Клочков и Николай Клочков. y Кирилл Асс.

EL MUSEO ESTATAL DE BELLAS ARTES PUSHKIN

El Museo Estatal de Bellas Artes Pushkin, Creado en 1912, es un Complejo de Museos que posee una de las mayores colecciones de arte extranjero en Rusia, sólo superada, en San Petersburgo, por el Museo del Ermitage.

El Museo muestra piezas creadas por maestros de diferentes períodos de tiempo, desde el antiguo Egipto y Grecia hasta nuestros días. Актуальный музей современного искусства включает в себя 700 номеров.000 obras de arte.

Su colección de impresionistas y postimpresionistas es reconocida mundialmente como una de las colecciones de arte francés más famosas. Esta es la segunda colaboración directa con la Fundación Picasso, tras la Exhibitionición en Málaga, en 1991, de la muestra ‘Pablo Picasso: Obra Gráfica de la colección del Museo Estatal de Bellas Artes Pushkin de Moscú de Exposiciones Miramar (Palacio de Justicia, Paseo Marítimo Pablo Ruiz Picasso), дель 16 октября на 16 ноября 1991 года.

Moscú muestra un boceto de Picasso para ‘Las señoritas de Aviñón’

Эль-музей Пушкин Mostrará al público, a partir del 30 de agosto y hasta el 28 de octubre, la выставка «Anatomía del Cubismo», protagonizada por el cuaderno número siete de bocetos para «Las señoritas de Avi» Малага adquirió en 2006 para su guardia en la Fundación Picasso.

Выставка, выставка в главном здании музея на улице Вольонка в Москве, на улице Сурия Садекова, Анна Клочкова и Николай Молок.

La muestra va a ofrecer una nueva perspectiva de las primeras obras de Pablo Picasso , allowiendo a los visitantes rusos e internacionales descubrir algunos de los basmentos artísticos del pintor de vanguardia mús grande del sigrande, el sigrante de el sigranta través de un comunicado.

La Exposición ofrece al Público una oportunidad para conocer de primera mano la genealogía del cubismo, una de las tendencias más importantes en el arte del siglo XX (1907-1923).

La instituciónunicipal malagueña ha cedido el único cuaderno existente en colecciones españolas de bocetos de Pablo Picasso para ‘Las señoritas de Aviñón’ (1907), una pintura que revolucionó el arte del arte del siglo ciglo cvendo el de la de la de la de la de la de la de la de la de la de la de la de la de la de la de la de la de la de la señoritas, sie la de la de la de la de la de la de la de la de la de la de la de la de la de la de de la de la de la de la de la de la de la de la de la de тогдалев изменение, sie la de la pintura.

El gran lienzo resultante se conserva en el Museo de Arte Moderno de Nueva York (MoMA) и nunca deja la постоянная выставка. Por primera vez en Rusia, выставка Moscú mostrará más de 60 dibujos del cuaderno de bocetos que el artista creó en mayo-junio de 1907, y que se encuentra depositado en la Fundación Picasso, Museo Casa Natal, de Málaga.

‘LAS SEÑORITAS DE AVIÑÓN’

‘Las señoritas de Aviñón’ es una pintura que abrió una nueva era en la Historia del arte.Сегун Пикассо, esta obra de arte fue una pintura de estudio «deliberadamente inacabada», una pintura de exploración, en la que el maestro probó un nuevo enfoque al manejar el espacio y la perspectiva, tratando de resolver el misterizó de la perspectiva экспрессивос.

Picasso trabajó en ‘Las señoritas de Aviñón’ en dos etapas que duraron nueve meses, y durante ese período realizó 809 bocetos y borradores.La mayoría de ellos fueron almacenados en la casa del Artista.

недель Альберта — Другая война Сталина (2002) | PDF | Советский Союз

Вы читаете бесплатный превью
Страницы с 11 по 15 не показаны при предварительном просмотре.

Вы читаете бесплатный превью
Страницы с 25 по 34 не показаны при предварительном просмотре.

Вы читаете бесплатный превью
Page 38 не отображается в этом предварительном просмотре.

Вы читаете бесплатный превью
Page 46 не отображается в этом предварительном просмотре.

Вы читаете бесплатный превью
Страницы с 56 по 62 не показаны при предварительном просмотре.

Вы читаете бесплатный превью
Страницы с 66 по 71 не показаны в этом предварительном просмотре.

Вы читаете бесплатный превью
Страницы с 75 по 79 не показаны при предварительном просмотре.

Вы читаете бесплатный превью
Страницы с 98 по 106 не показаны в этом предварительном просмотре.

Вы читаете бесплатный превью
Страницы с 119 по 129 не показаны в этом предварительном просмотре.

Вы читаете бесплатный превью
Страницы со 150 по 268 не показаны в этом предварительном просмотре.

Добавить комментарий