Элегантное: Элегантна как пишется?

Содержание

Толковый словарь, Сборник слов и иносказаний, Энциклопедический словарь, Словарь галлицизмов, Эпитеты русского языка

РОМАН — детализированное повествование, которое, как правило, создает впечатление рассказа о реальных людях и событиях, на самом деле таковыми не являющихся. Какого бы объема он ни был, роман всегда предлагает читателю развернутое в цельном художественном пространстве действие, а не какой-то один эпизод или яркий момент. В отличие от эпической поэзии роман уделяет основное место мелким повседневным деталям; если, например, гомеровский Ахилл снедаем гневом и желанием выказать свою воинскую доблесть, то госпожа Бовари у Г.Флобера запечатлена за покупкой белья в лавке и в раздумьях над неоплаченными счетами. Герои романа выведены в реальном масштабе, они могут находиться в поисках Бога, пребывать в мечтах и жаждать идеала, однако, в отличие от библейских персонажей, их существование не принадлежит целиком ни духовному предназначению, ни всесильному року. Все существование Моисея предназначено для водительства еврейского народа по пути праведности, что же касается толстовского Левина из Анны Карениной (1875-1877) Л. Н.Толстого, то при всей своей сосредоточенности на проблемах морали он одновременно сельский хозяин, мыслитель, муж и светский человек. Наряду с интересом к великим свершениям и событиям, который подчас демонстрирует роман, он обращен прежде всего к природно-телесной стороне жизни человека, его экономическим потребностям и социальным притязаниям. Наиболее привычным для романиста является обращение к чисто бытовым заботам своих персонажей; в отличие от баснописца или автора аллегорий он не делает из них носителей абстрактных качеств и эмблематических смыслов. И если фигура блудного сына из евангельской притчи служит лишь раскрытию идеи христианского всепрощения, то мучимые сознанием собственного греха герои Ф.М.Достоевского существуют либо в качестве живых носителей своих тяжелых внутренних конфликтов, либо не существуют вовсе. Роман следует отличать от других повествовательных форм, с которыми он некогда конкурировал и которые в конце концов превзошел в популярности. В отличие от мифов и легенд он не заимствует свои сюжеты напрямую и целиком из традиционных источников. Даже в тех случаях, когда это происходит, скажем в Улиссе, где Дж.Джойс в каждой из глав проводит гомеровский мотив, на первом плане остается современность — в деталях сюжета, обрисовке персонажей или окружения. «Одиссей» Джойса Леопольд Блум, не будучи прямым воспроизведением своего греческого прототипа, встречает жадных пожирателей пищи (гомеровских лестригонов) в городском ресторане, а обольстительницу (современный вариант Цирцеи) в борделе. Джойс-рассказчик перекладывает миф на язык современной ему действительности, сохраняя эмоциональный тон более древнего материала. Он все заимствует, однако воссоздает при этом мир, не перестающий удивлять нас своим комическим и одновременно печальным сходством с нашим собственным миром. История романа, течения, основные вехи. Роман как самостоятельный жанр появился довольно поздно, в конце 16 — начале 17 в. Благодаря сравнительно позднему появлению он в полной мере смог вобрать в себя характерные черты раннего периода Нового времени: идеологию среднего класса, стремление к разрешению религиозных и моральных вопросов, интерес к науке и философии, увлеченность разного рода исследованиями и открытиями. Отталкиваясь от неподвижно-стабильных миров религиозной литературы, рыцарского романа и эпоса, роман обращался к непредсказуемой жизни улиц и большой дороги, находя ее более подходящей для линейного повествования, нежели странствия души или странствия рыцаря в поисках св. Грааля. Рассказы о приключениях, которые пришлось испытать разного рода плутам и бродягам, начали появляться в середине 16 в.; в отличие от рассказов о воинской доблести повествование в них было завязано на приключении как таковом, а социальное знание о мире вызывало интерес само по себе, а не как способ достичь высокого духовного идеала. Примером такого нового подхода была Жизнь Ласарильо с Тормеса (1554), анонимное произведение испанского автора, прослеживающее полную невзгод жизнь юного бедняка, вынужденного сталкиваться на своем пути с темными крестьянами, продажными клириками, равнодушной знатью и самыми пестрыми персонажами городского дна. В Англии спрос на динамичный сюжет с представленными в нем разнообразными социальными типами был удовлетворен произведением Т. Нэша Злополучный путешественник, или Жизнь Джека Уилтона (1594). В ходе совершенно пренебрегающего структурой пикантного повествования, которое разворачивается в Италии 16 в., читатель по ходу сменяющих друг друга эпизодов встречается со зловещими слугами церкви, подвергающимися смертельной опасности красавицами, а также с попавшими туда в качестве эпизодических фигур Лютером и Эразмом Роттердамским. Несмотря на то, что Дон Кихот Сервантеса находился далеко за рамками подобных примитивно-приключенческих и грубо сколоченных сюжетов благодаря своему глубокому психологизму, он, тем не менее, сохранял привлекательность и для читателя, жаждавшего услышать рассказ о далеких замках, таинственных постоялых дворах, странствующих актерах, тайных злодеях и столкновениях с грубой действительностью, достаточно удаленной от его собственного жизненного опыта. Двухчастное произведение, первая часть которого появилась в 1605, а вторая — в 1615, Дон Кихот представляет собой не только рассказ о приключениях на большой дороге в «Части I» и исследование городской жизни в «Части II»: в нем заложены все возможности жанра. Начиная с появления этого шедевра роман всегда стремился выполнить задачу, поставленную перед ним Сервантесом: проникнуть за поверхность того, что кажется, обнаружить, к примеру, что тазик брадобрея — это никакой не рыцарский шлем, а простая крестьянка — не благородная дама. На протяжении 17 в. особого прогресса в области романа достигнуто не было. Причина, скорее всего, крылась в том, что социальные и психологические приметы эпохи все еще несла в себе драма, а повествовательную поэзию представляли такие мощные таланты, как Дж.Мильтон и Дж.Драйден. К тому же новую форму многие все еще считали дешевой и вульгарной. Казалось, что она не требует большого мастерства, а ее предмет явно далек от куртуазного идеала. Единственным исключением была Принцесса Клевская (1678) М.М.де Лафайет, элегантное произведение о придворной жизни, подробно анализирующее эмоциональные состояния и нравственные решения персонажей. Книга, отмеченная острой социальной наблюдательностью и тонким психологическим анализом, на многие годы предвосхитила развитие психологического романа по другую сторону Ла-Манша, в Англии. Первой действительно крупной фигурой в истории английского романа был Д.Дефо, журналист, умело обыгравший приметы городской жизни в Молль Флендерс (1722), истории лондонской проститутки, и удовлетворивший интерес публики к экзотике в Робинзоне Крузо (1719), повествующем не столько о приключениях, сколько о проблемах практического выживания. После полной риска жизни в качестве наемного писаки, а иногда и тайного агента Дефо завершил свою карьеру как поэт денег, товаров, движимости, системы самосовершенствования, повседневной работы и нехитрых удовольствий. Оба романа достаточно небрежно выстроены, однако являются при этом ранними образцами того странного сочетания верности действительности с вымыслом, которое и составляет самую сущность романа. С. Ричардсон, многими признаваемый истинным отцом романа, заслужил свой титул прежде всего из-за своего интереса к психологии в эпоху, мало озабоченную такого рода вопросами. Дефо и французский писатель А.-Р.Лесаж, автор классического «романа большой дороги» Жиль Блаз (1715-1735), совершенно не заботились о том, чтобы их читатели проникали в душевный мир героя; при всей своей жизненности и Молль Флендерс, и Робинзон Крузо являются экономически мотивированными персонажами, они живут на уровне первичных импульсов и потребностей. С появлением Памелы (1740) и Клариссы (1747-1748) в романе появляется интерес к душевным переживаниям. Тысячи страниц посвящены в них описаниям нюансов чувств, при том что никаких событий практически не происходит, а обстановка действия едва различима по сравнению с богато детализированным миром Дефо. Памела, задуманная Ричардсоном как практический письмовник для девушек, превратилась в аналитику человеческого сознания, форму, ставшую центральной для Достоевского, Г.Джеймса, Пруста и Джойса. Реакцией на Памелу стал Джозеф Эндрюс (1742) лондонского судьи Г.Филдинга, писавшего драмы, прежде чем обратиться к прозе. Этот «комический эпос в прозе» пародирует женскую виртуозность Памелы, прослеживая судьбу столь же беспорочного мужчины. Вместо того чтобы углубляться в бесконечные рассуждения на тему девственности, Филдинг подвергает своего героя испытанию большой дорогой. Его шедевром стал Том Джонс (1749), история найденыша, испытавшего на себе как грубость сельских нравов, так и развратную утонченность аристократического Лондона. С мастерством драматурга Филдинг совмещает сочную характеризацию персонажей со сценами узнаваний, разрешений конфликтов и раскрытием тайн. В мастерстве ему уступает Т.Смоллетт, бывший судовой врач, чьи картины английской социальной жизни недалеко уходят от достижений Дефо. Наиболее интересной стороной грубо выстроенных, мало внимания обращающих на психологию повествований Смоллетта является сатирическое изображение средних и высших слоев английского общества. Сельский священник и интеллектуал Л.Стерн, увлеченный современной философией, подобно Ричардсону интересовался жизнью души и совсем как Филдинг и Смоллетт ощущал комическую и чувственную подоплеку жизни. Во всех остальных отношениях его Тристрам Шенди (1760-1767) стоит особняком в литературе 18 в. Причудливый по сюжету роман Стерна является своего рода антиповествованием, полным отступлений, ученых рассуждений, пустых страниц (для заполнения читателем) и даже с одной страницей, замазанной черной краской в знак траура по умершему персонажу. Стерн открыл для жанра возможности экспериментирования со структурой и языком. К концу 18 в. роман в Англии, достигнув определенного уровня, остановился в своем развитии. Самым значительным литературным течением в это время было так называемое «Готическое возрождение». Благодаря ему английский роман в дальнейшем будет отличаться особым чувством места, интересом к развертыванию действия в экзотической обстановке, в изолированных домах со странными обитателями. Что же касается обрисовки характеров и экспериментирования с формой, то писатели континентальной Европы добились в это время более значительных успехов. Кандид (1759) Вольтера стал блистательным по остроте анализом глупого оптимизма, но, что еще важнее, идеи в нем превратились в персонажей, а психологические понятия — в приключения. Возможно, еще более значительным явлением оказался Племянник Рамо (1762) Д.Дидро, новаторская попытка описать ролевое поведение, когда личность не обладает, как это было у Дефо и Филдинга, каким-то определенным набором черт, но демонстрирует свою изменчивость и непостоянство. Опасные связи (1782) П.Ш.де Лакло являются анализом того, как герои выстраивают свои сексуальные отношения согласно правилам некой смертельной игры, воспроизводящей образцы борьбы за власть в области политики. В Германии роман И.В.Гете Страдания юного Вертера (1744), ставший одним из самых мощных ударов по бюргерскому конформизму, исследовал душевные муки молодого человека, оказавшегося одновременно жертвой своей страсти и переполняющего его поэтического чувства. Самоубийство Вертера прозвучало как событие общеевропейского масштаба, оно оставило в наследие будущим романистам тему меланхолии и саморазрушения. Наступивший 19 в. стал для романа тем же, чем 17в. был для науки: временем гениев и многочисленных открытий. Роман приобрел статус всестороннего литературного и культурного опыта, источника исторической информации, изучения нравов и нравственности общества, обзора современных политических и этических теорий, исследования богатства и бедности, благополучия и преступности, короче — грандиозной картины всех аспектов человеческой деятельности. Такие терминологические определения, как «углубленное исследование» и «широкомасштабная панорама», не могут в полной мере передать тематическое и стилистическое богатство романа 19 в., однако основные линии его развития они все-таки намечают. Так, камерные романы Джейн Остин устанавливают высочайший стандарт экономии стиля, ясности содержания и функциональности в детализации характеров. Они сосредоточены на крохотном сегменте общества с тем, чтобы подробно проанализировать слабости недисциплинированных сердец и сильные стороны иронических умов. Демонстрируемое Остин владение материалом, особенно ее склонность избегать разного рода отступлений и детализированного описания места действия, прокладывают дорогу к флоберовской Госпоже Бовари, с ее тщательнейшим образом выписанной провинциальной жизнью и отказом выходить за ее пределы. Самоограничение Остин сродни флоберовскому. Его стремление сказать как можно меньше и при этом как можно выразительнее, с максимальным ограничением побочных сюжетных линий и минимальным вмешательством со стороны всевидящего повествователя, нашло в конце столетия последователей в лице Г. Джеймса и Дж.Конрада. Однако их отрицание готовых форм и формул 19 в. принадлежит уже другой эпохе. Прежде чем внутри жанра произошли значительные сдвиги, широкомасштабный роман 19 в. стремился отражать исторические события, социальные перемены и национальный характер с помощью обильного подбора деталей и живописания грандиозных панорамных сцен. У истоков такого рода романного письма стоял В.Скотт с его социальными полотнами из истории Шотландии, Англии и средневековой Франции. Мастерство Скотта в изображении индивидуальных героев, попавших в поток исторических событий, многому научило следующие поколения более значительных и менее мелодраматичных писателей. Ч. Диккенс начал свою писательскую карьеру с Записок Пиквикского клуба (1837), также своего рода «романа большой дороги», с фигурой пожилого джентльмена в качестве главного героя. Его свободно построенное повествование о противостоянии добродушия и зла по своей импровизационной структуре несколько напоминает Смоллетта. Другие романы Диккенса, прежде всего Оливер Твист (1838), Барнаби Радж (1841), Крошка Доррит (1857) и Повесть о двух городах (1859), также расцвечены историческими событиями, будь то Закон о бедняках 1834, Французская революция или бунты 18 в. Диккенс при этом сумел глубоко проникнуть в социальную жизнь современного ему викторианского общества и создать его живое воплощение в незабываемых персонажах. Искал вдохновения в социоисторической области и У.М.Теккерей, используя, например, потрясения, связанные с битвой при Ватерлоо, в качестве главной пружины действия в Ярмарке тщеславия, рассказе о социальных амбициях верхушки среднего класса. Равным образом значительная часть творчества Джордж Элиот также является своего рода откликом на события политической и социальной истории. Ее монументальный Миддлмарч (1871-1872), чье действие происходит в период появления Билля о реформе 1832, представляет собой довольно иронический взгляд на современный «прогресс». Другой социально ориентированный романист, Э.Троллоп, писал романы на разные темы: цикл Барсетширские хроники (1855-1867) был посвящен провинциальному английскому клиру, романы вроде Финеаса Финна (1869) погружались в хитросплетения политических интриг, а пространное исследование современного социального уклада Как мы сейчас живем (1875) представляло собой трагические размышления на тему упадка былых дворянских ценностей. Грозовой перевал (1847) Эмилии Бронте, сложно построенная история романтической страсти, казался заброшенным в викторианский мир из какого-то совсем чуждого ему общества. Символически изображенный в романе классовый конфликт совершенно не укладывался в ясный социальный контекст Диккенса или Джордж Элиот. Джейн Эйр (1847) Шарлотты Бронте — произведение гораздо более характерное для викторианского романа. Это история становления личности, вроде Дэвида Копперфильда (1850) Диккенса, хотя и здесь ощущается некое внутреннее напряжение, присущее женскому самоощущению в мире, где доминирует мужчина. Сестры Бронте исследовали положение женщины в особой, почти поэтической форме, что выделяет их произведения из прочих викторианских романов, с их вполне традиционным подходом к созданию женских образов. Во Франции первая половина 19 в. безраздельно принадлежит О.Бальзаку. Он практически создал французский реалистический роман, с его ювелирной точностью в воспроизведении деталей, скрупулезной мотивировкой характеров и органично связанным с сюжетом фоном. Продвинул вперед развитие романа и Стендаль. Прозрачная, лишенная всяческих украшений проза его шедевров Красное и черное и Пармская обитель соединяет циничное разочарование и романтический жар, кардинально отличаясь от социальных этюдов Бальзака. Стендаль проявил себя не столько как историк общества, сколько как анатом современного ему сознания. У В.Гюго большой роман о состоянии общества возвращается к более простой технике и идеологии В.Скотта. Собор Парижской Богоматери (1831) и Отверженные (1862) обладают широтой охвата, присущей романам «Вэверлеевского цикла» Скотта. Романтизм Гюго, реализм Стендаля и Бальзака, трудно поддающееся определению умение Флобера сплавлять повседневность с художественным видением, выходящим далеко за пределы простой хроники событий, — все это определяющие характеристики французского романа 19 в. Крайнюю же форму реализма, натурализм, представляет романное творчество Э.Золя. Натуралисты были убеждены, что человеческое поведение строго определено не столько личными намерениями и планами, сколько окружающей средой. Детерминистский подход к социальной жизни не нанес, тем не менее, ущерба грандиозным романам русских писателей. Мертвые души (1842) Н.В.Гоголя обнаруживают полный мрачного юмора, почти сюрреалистический взгляд на социальную несправедливость. Достоевский избрал другую форму бунта против расчисленного, научного подхода к пониманию человека. По-своему решая великие вопросы века — о цене прогресса, бессмысленности жизни без христианских ценностей, подверженности природы человека различным искушениям, — он воплотил все «за» и «против» этой дискуссии в своих изменчивых, непредсказуемых персонажах, которые не просто обсуждают, но разыгрывают их. Величайшим русским романистом был Л.Н.Толстой. Его отличал дар видеть людей в их целостности, показывать сложную динамику внешнего поведения человека и его внутреннего мира. В жанр романа Толстой, по словам Г.Джеймса, внес «жизнь, данную в ощущении». Главная идея Войны и мира (1865-1869) заключается в понимании человеческой истории как сложного соединения бесконечного множества индивидуальных жизней. Однако воплощается эта идея путем воссоздания мельчайших деталей вполне определенного количества отдельных конкретных жизней. Отцы и дети (1862) И.С.Тургенева, тщательно выписанная история идейного противостояния двух поколений русского общества, не столь всеохватна по сравнению с микрокосмом Толстого или Достоевского, однако не менее аналитична по отношению к социальной структуре общества и внутреннему миру человека. В США роман развивался по двум направлениям. Первое, к которому можно причислить большую часть произведений Дж.Ф.Купера, Алую букву (1850) Н.Готорна и Моби Дика (1851) Г.Мелвилла, было своеобразным отражением бескрайности американских просторов, изоляции, в которую попали жители страны без уходящих в прошлое традиций, вследствие чего человеку приходилось вступать в отношения со своей совестью без руководства и поддержки со стороны закрепленных веками институций. Литература, рожденная этим направлением, несет в себе некую притчеобразность по сравнению с большей приземленностью реалистического европейского романа. Другое направление, которое можно проследить в творчестве У.Д.Хоуэллса, раннего Г.Джеймса и Эдит Уортон, более погружено в изучение социальной жизни и нравов. Марк Твен в Приключениях Гекльберри Финна (1884) воплотил оба этих направления: таинственность и символика ощущаются в описании путешествия негра Джима и Гека вниз по реке, интересует писателя также и конфликт между естественными импульсами и социальными условностями в душе спутника Гека. В истории Гека исследуются все искушения свободы, а также все взаимосвязи и виды взаимной ответственности, существующие в жизни человеческого сообщества. В конце 19 — начале 20 в. эксперименты с повествовательной формой соседствовали с вполне традиционно построенными сюжетами. Т.Харди, хроникер жизни английских сельскохозяйственных рабочих и мелкого дворянства, в исполненном фаталистического мировоззрения исследовании трагических аспектов сексуальной страсти разошелся со своей викторианской публикой, как никто из его предшественников. После Джуда Незаметного (1896), весьма откровенного живописания невзгод, преследующих семью из низов среднего класса, он больше не публиковал романов и занялся поэтическим творчеством. Т. Драйзер, реалист, несколько напоминающий Золя, опубликовал в 1900 роман Сестра Керри, безыскусно рассказанную историю девушки, использующей свою привлекательность для продвижения по социальной лестнице. На издателя было оказано давление с тем, чтобы он убрал ключевые пассажи из книги, сам же Драйзер лишь в 1911 выпустил свой следующий роман Дженни Герхардт, еще одно неприкрашенное повествование о борьбе за выживание в большом городе. Тогда же, на повороте столетий, вышел в свет роман Дж.Конрада Лорд Джим (1900), сильно отличающийся от викторианской прозы техникой повествования. Тематически Конрад продолжал разрабатывать намеченный еще в викторианскую эпоху конфликт цельной личности с окружением, живущим по общепринятым правилам. Однако и Лорд Джим, и вышедший два года спустя колониальный роман Сердце тьмы отбрасывали принятые в 19 в. каноны развертывания сюжета и установления временнх рамок. Вместо вездесущего повествователя в каждом из них в контексте более общего повествования выступал персонаж-рассказчик, новый голос, достоверность которого должен был оценивать сам читатель. К тому же Конрад стал широко использовать повторяющиеся символические образы, вроде реки в Сердце тьмы. Модернистский роман, появление которого в Англии связано с именем Конрада, демонстрировал богатейшее разнообразие в отношении как формы, так и содержания, единой же в нем была одна общая программа: отрицание общепринятых традиционных условностей реалистического сюжетосложения и создания характеров. Вирджиния Вулф, пожертвовавшая сюжетосложением ради почти бесплотного воспроизведения мельчайших движений души, в одном из главнейших манифестов литературного модернизма — эссе Современный роман отрицала «симметрично выстроенный» роман в пользу повествования, умеющего запечатлеть жизнь человеческого сознания. Именно здесь пролегала граница, отделившая викторианцев и их европейских современников от Пруста, Ф.Кафки, Джойса, Т.Манна, А.Жида и их последователей второй половины 20 в. Многотомный цикл М. Пруста В поисках утраченного времени, выходивший во Франции с 1913 по 1927, разделяет с произведениями Бальзака их панорамный охват и сосредоточенность на проблемах социального самоутверждения, однако экспериментирование в области техники повествования и использование целой системы символов превращают его в роман о современной цивилизации как таковой. Все произведение в целом, проникнутое широкими познаниями Пруста в литературе, искусстве и музыке, становится попыткой воссоздать прошлое, воспроизвести другую эпоху с помощью сложного образного строя и передачи остро ощущаемых моментов мгновенной сенсорной памяти. Пруст проложил дорогу для экспериментов Дж.Джойса с передачей содержания сознания в Портрете художника в юности (1916). Стивен Дедалус, подобно Марселю из романа Пруста, — лишь наблюдатель, но не человек действия. Его мысли сменяют друг друга, подчиняясь закону ассоциации. Впоследствии ассоциативное мышление займет центральное место в Улиссе (1922), грандиозном и детальнейшем воспроизведении событий и состояний сознания нескольких жителей Дублина на протяжении одного дня в 1904. Сосредоточенность на происходящих в сознании процессах, неважно, осознанных или нет, является отличительной чертой творчества Ф.Кафки. Протагонисты его посмертно опубликованных романов Процесс (1925) и Замок (1926) пытаются найти хоть какую-то упорядоченность в таинственном социальном и политическом мире, окружающем их. Для антигероев Кафки характерно постоянное копание в себе и ощущение за собой какой-то неизъяснимой вины. В отличие от персонажей литературы 19 в. они не пытаются перехитрить судьбу, которая преследует их, словно кошмар, воплощающий в себе «положение вещей». (Кафка, в противоположность Джойсу, всегда выводил состояния сознания из скрупулезнейшего описания этих «вещей».) В США У. Фолкнер продемонстрировал, как пришла в окончательный упадок своеобразная культура американского Юга под варварским напором нового идеала — грубой силы, доходящей до маниакальности у фолкнеровских мужчин. Как в случае с Прустом и Джойсом, величие Фолкнера связано не только с избранными им темами, но и в том, как он их воплощает, экспериментируя с фрагментарным, нелинейным повествованием. В романах Шум и ярость (1929), Когда я умирала (1930), Свет в августе (1932) и Авессалом, Авессалом! (1936) Фолкнер использует поток ассоциаций, чтобы воспроизвести отражение действительности в сознании душевнобольных, умственно отсталых или же подверженных какой-то мании людей, он смешивает факты и легенды, чтобы сделать само понятие «факт» зависимым от субъективной точки зрения. С повествовательной техникой экспериментировал и Д.Дос Пассос, главным образом используя пассажи, которые он называл «кинохроникой», наряду с индивидуальными портретами людей, в результате чего его трилогия США (1930-1936) стала совершенно новым типом исторического свидетельства. Сознание, обращенное само на себя, стало основным предметом интереса французского писателя А.Жида в романе Фальшивомонетчики (1926). Его герой, писатель, рассказывает историю целой группы самоубийц. При этом автор романа уделяет разбору процесса литературного сочинительства не меньше внимания, чем исследованию душевных страданий своих персонажей. Более всего Жида интересует не столько проблема передачи событий и характеров, сколько взаимосвязь между искусством и фальсификацией, подделкой. Начавший свою карьеру вполне традиционной семейной хроникой Будденброки (1901), Т.Манн впоследствии обратился к образам духовного и физического нездоровья в Волшебной горе (1924). Персонажи этого небогатого событиями романа, проводящие свои дни в высокогорном туберкулезном санатории, обретают совершенно новое понимание течения времени в своем замкнутом мире бесконечных бесед и медицинских процедур. Несмотря на то, что они отделены от реальных событий, сама их болезнь и связанная с ней внутренняя тревога являются своеобразным отзвуком оставшейся где-то внизу социальной жизни. Это проявившееся повсеместно стремление к использованию сложной системы символов и запечатлению малейших следов ассоциативной работы сознания продолжилось во время и после Второй мировой войны. В романе развились тенденции, которые хотя и присутствовали, но не доминировали в ранних произведениях писателей-модернистов: замыкание текста на самое себя, увлечение игрой слов, пародирование самого акта письма, полный уход от социальных и политических вопросов, а также отсутствие всякого интереса к завершению и развязке. Ирландский романист и драматург С.Беккет, одно время литературный секретарь Джойса, создал персонажей, замурованных в собственном сознании, неспособных ни оценить, ни изменить свое окружение. Его романы Мерфи (1938), Уотт (1953), а также трилогия Моллой (1951), Малон умирает (1951) и Неназываемый (1953) стали хроникой полной инерции. Персонажи (если их так можно назвать) Беккета — это всего лишь голоса, произносящие бесконечный монолог о бессмысленности жизни, звуковое свидетельство человеческого стремления к общению с себе подобными. Еще один ирландский писатель, Флэнн О’Брайен, вывел в своем роман Плывут-две-птички (1939) протагониста, сочиняющего фантастические истории, где прошлое Ирландии перемешивается с тусклой реальностью жизни рабочего класса. О’Брайен использует пародию, издевательство, стилистические причуды, чтобы набросать портрет ирландского характера, однако помимо желания посмеяться в романе ощущается некий образ постсовременного мира, в котором традиции и народная мудрость выглядят абсурдно. В романах француза А.Роб-Грийе линейное повествование заменено сменяющими друг друга скрупулезно точными, описаниями предметного мира, которые порождаются во всех остальных отношениях совершенно анонимными персонажами. В результате у героев Роб-Грийе нет ни объективных физических атрибутов, ни психологического «внутреннего мира» традиционных литературных персонажей. В своем отрицании связности и соразмерности «постмодернистский» роман утверждает то, на что ранние, даже самые радикальные модернисты еще не решались. В то время как Джойс, или Пруст, или Вулф стремились создать вполне доступную для понимания картину внутреннего мира своих персонажей с помощью символики и ассоциативного потока сознания, имитирующего процесс мышления, постмодернистов совершенно не заботит, доступно или недоступно для понимания сознание их персонажей. Романистом, перекинувшим мост от модернизма к постмодернизму, стал В.В.Набоков. Его Лолита (1955) построена как причудливая история романтического приключения, безумный «плутовской роман», изложенный эстетом и педофилом. Гумберт похож на всех классических протагонистов современного романа: он целиком поглощен своими тонкими чувствами, в то время как Набоков делает его извращенное сознание мерой всех вещей в книге. Но уже в Бледном огне (1962) Набоков разрушает последнюю возможность самоидентификации читателя с героями. Место картины эксцентричного мира занимает выдуманная история о выдумывании историй. Хотя прецеденты подобного рода можно найти у Стерна и Джойса, экспериментальный роман в эпоху после Второй мировой войны вступил в совершенно новую стадию самоизолированности. Как показывает практика таких авторов, как Д.Барт, роман становится у них набором каламбуров, пародий и разного рода фокусов, но только не последовательным изложением событий или анализом человеческих характеров. В своем первом романе V (1963) Т.Пинчон использует форму романа тайн, с его поисками «смысла», трансформируя свои размышления в исследование истории 20 в. В 1970-1980-е годы латиноамериканские романисты опровергли предположения о скором конце экспериментального романа. Благодаря внесению в свои книги смеси легенд и местных преданий, элемента фантастики, жгучих политических проблем, светской хроники и острой социальной наблюдательности они смогли избежать тупика полной лингвистической непроницаемости и бесплодной замкнутости произведения на самое себя, которая угрожала роману со времен Джойса. Эта смесь репортажного стиля и причудливой образности лучше всего определяется термином «магический реализм». Педро Парамо (1955) Х.Рульфо был одним из первых серьезных образцов этого нового способа письма. Роман о предреволюционной Мексике, жизни маленького городка и зверствах крупных латифундистов построен как рассказ о привидениях, героями его являются умершие жители Камалы. Г. Гарсия Маркес целиком погружен в политическую историю Латинской Америки, с ее уходящим в глубину веков наследием социальной несправедливости. С другой стороны, он со страстью отдается новым, нереалистическим формам ее описания. Роман Сто лет одиночества (1967) посвящен возвышению и краху некоего города. Подобно Фолкнеру, Маркес прослеживает историю власти и разложения через сагу одной семьи, смешивая фантастические образы с вполне реальным описанием хозяйничания в стране банановой компании. Изощренным мастером социально-политической сатиры проявил себя М.Пуиг. В романе Преданный Ритой Хейуорт (1968) он использует джойсовский прием потока сознания, чтобы исследовать нравы и ценности среднего класса, оказавшегося под влиянием американского образа жизни, кинематографа и потребительской культуры. Иначе поступает социальный романист К.Фуэнтес. В романе Старый гринго (1984) он выдумывает сюжет, который выглядит как реконструкция событий последних лет жизни американского писателя А.Бирса, который, как известно, пропал без вести, отправившись в качестве журналиста в Мексику во время революции. Предложенная Фуэнтесом смесь политики, авторских размышлений и «крутого» действия создает образ страны, охваченной кризисом. В то время как экспериментаторы от Пруста до Пуига пытались создать романную форму без четко обозначенных начала и конца, традиционные рассказчики законченных историй не прекращали своей работы. Традиционный реализм, с его сюжетным напряжением, ясно очерченными характерами и прозрачным описательным языком, оставался одним из главных литературных течений 20 в. Тоно-Бенге (1909) Г.Уэллса — объемистый роман о социальном возвышении молодого человека. Д.Г.Лоуренс достиг известности романом Сыновья и любовники (1913), классическим «романом воспитания», в целом почти не затронутым экспериментаторскими поисками. Более поздние романы Лоуренса отмечены мощной, подчас диковинной символикой, однако по сравнению с лингвистическими экспериментами Джойса и потоком сознания Вирджинии Вулф они выглядят вполне традиционными и прозрачными. Сложную систему символов использует Э.М.Форстер в романах Самое длинное путешествие (1907), Хоуардс-Энд (1910) и Поездка в Индию (1924), однако эти структурные особенности, заимствованные из поэзии, не затемняют повествования. В массе своей английские романисты не отходили от викторианской традиции рассказывать простые, ясные истории о социальной и нравственной жизни представителей всех классов. О.Хаксли, посвятивший свое творчество описанию нравов и идей, выступает вполне традиционным сатириком в романах Желтый Кром (1921) и Шутовской хоровод (1923). Его насмешки, направленные против лондонской светской богемы, продолжают традицию колючих теккереевских портретов, разрушающих иллюзии и обнажающих эгоизм и своекорыстие. Еще одним сатириком, при этом с более богатым воображением, был И. Во, сумевший соединить в своих романах Пригоршня праха (1934) и Возвращение в Брайдсхед (1945) необыкновенное остроумие с настоящей трагедийностью. Не ограничиваясь разоблачением человеческих слабостей, он исследует темную сторону социальной жизни с точки зрения христианского гуманизма. Г.Грин, еще один горестный диагност состояния современной Англии, также соединяет сатиру с метафизикой. Грин пишет о нравственных муках своих героев, живущих на краю пропасти. Так называемый «пьяный поп» в Силе и славе (1940) стал его наиболее известным портретом человека, полностью изолированного, заглядывающего в собственную душу посреди ужасов охваченной революцией страны. Где бы ни разворачивались сюжеты гриновских романов, главная проблема для его героев — как оставаться христианином в мире, где царствуют жестокость и нравственный компромисс. История английского романа особенно богата произведениями об индивиде в борьбе с различными проявлениями социального зла: идущей из далекого прошлого несправедливостью классового разделения, анонимностью жизни в государстве всеобщего благоденствия, одуряющим однообразием, которое поддерживается разного рода социальными институтами. В конце 1950-х годов «рассерженные молодые люди», группа писателей, куда входили, в частности, Дж.Брейн и А.Силлитоу, избрав в качестве протагонистов представителей рабочего класса, а не «джентльменов», так же, как когда-то Лоуренс, нападали на систему классового разделения и реагировали в своих романах на такие реалии послевоенной английской жизни, как упадок престижа образованных классов, распространение агрессивной коммерческой массовой культуры, а также невыполнение властью обещаний материального благоп

Элегантность — что это такое

Элегантность – это категория выражения красоты, имеющая этическую направленность, а также определенные эстетические каноны. Понятие элегантности отражает простоту внешнего проявления, спокойствие и консерватизм в поведении, плавность и расслабленность жестов. В основном привычном сознании элегантность применяется для описания внешнего вида и стиля (сочетание различных внешних проявлений образа). Но немаловажное значение в полноте образа имеет учтивое обращение, способность сохранить индивидуальность, не покидая рамки норм классики, интеллигентные манеры и достойное воспитание.

Знание ситуации и уместности определенного внешнего образа, поведения, используемых в разговорах тем могут определить человека по параметру элегантности. Это высокое искусство намеренного создания высокого и привлекательного собственного образа, с учетом множества факторов своих и чужих особенностей и сложившихся временно-ситуативных обстоятельств.

Что такое элегантность

Элегантность многоаспектное понятие, включающее в себя огромное количество деталей – от ткани и способа пошива одежды до внутреннего состояния человека. Трактовки перевода могут определять элегантность как изысканность и утонченность, и тогда в поисках четкого представления придется разбираться с этими понятиями, которые каждым воспринимаются субъективно. Таким образом, и сама элегантность эфемерна и неуловима, невозможно разделить вещи в магазине по критерию элегантности, поскольку важной составляющей будет умение их сочетать и выбирать к определенным событиям, точно также невозможно определить какое-то поведение как элегантное, поскольку большое значение играет аутентичность моменту, соответствие внутренней позиции.

Чуть больше конкретики дает перевод элегантности, как способности выбирать – речь идет не о волевых и мыслительных процессах, а о способности выбрать соответствующее и сочетающееся, в не зависимости касается это внешнего образа или поведенческой стратегии. Т.е. способность без лишних усилий соответствовать случаю являет собой проявление элегантности, в отличие от следования мнению окружающих, повинуясь стадному инстинкту в принятии решений и диктатуре модных домов в выборе одежды.

Считается, что женственность и элегантность представляют собой врожденные качества или перенятые в самом раннем возрасте, обуславливаясь самым ближайшим окружением. Подобные манеры и умения просто есть у женщины, она не задумывается о том, откуда это взялось и почему следует сейчас поступить определенным образом. Но также стоит отметить, что элегантность можно развивать, точно так же, как и воспитывать в себе хороший вкус. У некоторых это происходит автоматически и с возрастом несуразная девчонка превращается в элегантную даму, кто-то ускоряет процесс, ставя себе это целью и постоянно совершенствуясь. В обоих случаях механизм одинаков – происходит анализ всех, встречаемых на пути женщин (реальных или персонажей книг не столь важно), отмечаются детали образа и поведения, определяется, какие из них смотрятся дешево, а какие достойно и в соответствии с этим корректируется свой образ. Те, кто хочет достичь улучшений быстрее, просто окружают себя информацией по данной теме, выбирая то, что органично впишется в их жизнь и образ.

Элегантность представляет собой определенный тип взаимодействия с миром и с собой, это жизненная позиция, присутствующая всегда – в любых ситуациях и в любое время. Быть элегантной три часа в день или только в гостях, а в остальное время походить на хабалку с рынка не представляется возможным, поскольку нарушается целостный образ. Это постоянная работа над собственным образом, а не пустое следование моде, элегантность представляет собой красоту и индивидуальность, остающиеся вне времени. Это может быть классика или вышедшие из моды фасоны, но они будут продолжать делать вас элегантной, если именно эти вещи вам идут и отражают ваш внутренний стиль, подчеркивают ваши достоинства.

Женственность и элегантность проявляются не открытыми вырезами, разноцветными нарядами и обилием дешевых украшений – тут следует ставку сделать на простоте, подкрепленной качеством. Простота и лаконичность сдержанного кивка расскажут о вас больше, чем громкие самовосхваления, а платье, сшитое по вашей фигуре, раскроет все ее достоинства, в отличие от десятка дешевых аналогов, сидящих подобно мешку. Элегантность не заменяет ум, харизму и профессионализм, но выгодно подчеркивает эти качества, иногда создавая более выгодный образ, по сравнению с остальными. Это определенная репутация и визитная карточка, открывающая не только многие двери, но и многие сердца.

Элегантность в одежде

Проявляясь во всех жизненных аспектах, отдельной остановки требует элегантность в одежде, ведь многим кажется, что достичь подобных образов возможно только имея приличную сумму на кредитке. В корне ошибочное предположение, поскольку и с миллионами можно нарядиться как рождественская елка, абсолютно неуместно или изуродовав фигуру. И наоборот, вооружившись вкусом и мозгами можно создать элегантный образ за копейки.

Элегантный гардероб требует умения сочетать вещи, таким образом, покупая очередную вещь в голове должно проскальзывать минимум три различных варианта ее использования в сочетании с уже имеющимися. Такой подход не только убережет от лишних трат (когда одни туфли можно носить лишь с одним платьем), но и позволит всем вещам находиться в одном стиле и менять разнообразие своего представления миру в рамках точно соответствующих вашим особенностям. Отдельным моментом являются особенности конституции и желание как полных, так и худых женщин спрятать себя в бесформенное нечто, считая, что все элегантные сочетания не для них, но оказывается, что именно этот стиль и фасоны подчеркивают выгодные пропорции фигуры и прячут недостатки.

Элегантность в одежде начинается с ее чистоты и качества, непозволительным считается пробежаться в магазин в не глаженой блузке или ходить в несвежей кофте (пусть дизайнерской, пусть идеально на вас сидящей): чистота и ухоженность являются основными критериями.

Элегантность любит классику в покрое, материалах и цветах, кроме того подобный подход к составлению гардероба позволяет всегда оставаться в актуальном образе. Проверенные временем фасоны идеально подчеркивают фигуру – ваша задача единожды потратить время на определение собственного типа фигуры. Базовые лаконичные цветы и монотонность позволяет экспериментировать с аксессуарами и сочетаниями разных частей гардероба, при этом снижает риск безвкусного компонования. Кричащие расцветки крайне сложны для элегантного образа даже в исполнении великих кутюрье, в то время как базовые цвета помогают проявить индивидуальность, без пошлости. Дорогие натуральные ткани и качественный пошив подобной одежды могут в начале напугать, но в итоге это оказывается экономией, ведь классическое платье черного цвета будет уместно в любой ситуации, если его верно оформить дополняющими элементами и оно не превратится в растянутое нечто через пару месяцев. Кроме того, качество материала влияет на восприятие образа – натуральные ткани достойны и лаконичны, синтетика похожа на вопль дешевизны.

И конечно, при подборе одежды не стоит забывать об аксессуарах, оживляющих образ, делающих его завершенным – как и весь ансамбль, аксессуары должны быть уместны по случаю (яркие керамические серьги подойдут для пляж, а бриллиантовое кольцо для вечерней выставки, но никак не наоборот) и гармонировать с общим видом (экстравагантная брошь с флористическим мотивом будет уместна при однотонном наряде, а незаметные серьги-пуссеты при выразительных принтах). Принцип простоты и не перегруженности образа должен присутствовать во всем – поэтому расставляя акценты аксессуарами, делайте это умело – или яркая брошка или большие серьги или лаконичный набор (так же, как в макияже – либо губы, либо глаза).

Элегантность это выбор, вкус, стиль и постоянное поддержание состояния. Подобного невозможно достичь стихийно скупая одежду под влиянием настроения – гардероб становится как цыганский табор. Необходима выдержка и четкое понимание необходимого и сочетаемого по фактурам и силуэтам. Оценивайте цветовую гамму имеющегося гардероба и покупайте новую вещь в дополнение к имеющимся, постепенно расширяя модели и расцветки, но не берите кардинально не вписывающееся.

Составьте себе хотя бы по одному базовому образу для различных событий – пикник, прогулка с друзьями, торжественное событие, поход в театр и т.д., чтобы не оказаться в джинсах на правительственном приеме. И не забудьте про одежду для отдыха и дома – если вы хотите создать элегантный образ, то растянутые футболки, спортивные штаны и то, что жалко выкинуть, но уже не стоит одевать на люди не должно быть на вас ни дома, ни на даче.

Элегантность манер

Внешний вид является визитной карточкой, по которой составляется первое впечатление о человеке, но отсутствие манер может свести на нет в течение минуты все старания стилистов в создании элегантного образа. Воспитывать свое поведение и манеры необходимо постоянно, даже находясь дома наедине. Можно, конечно расслабиться и устроиться с коробкой пиццы перед телевизором, но тогда на торжественном приеме с десятью приборами вы будете чувствовать себя неуютно, даже зная правила.

Элегантность состоит не в пустом следовании определенным правилам, а умение делать это органично и легко, привычными и автоматичными жестами. Именно поэтому способность придерживаться элегантного стиля ежедневного поведения является залогом простого и свободного проявления этих умений в любых ситуациях, а также уменьшает вероятность, что задумавшись, вы облокотитесь локтями на стол или начнете облизывать пальцы (довольно утрированные, но встречающиеся примеры).

Элегантность отражает внутренний культурный уровень человека, исключающий грубость и низкий юмор, агрессию и неаккуратность. Она включает владение собственным телом: это уверенная походка, плавная и гармоничная; сдержанные движения, но точные в своем проявлении; тембр голоса, его громкость и скорость должны выражать плавность, уверенность, но не вызов. Обычно за подобный уверенный и ненапряженный образ во многом отвечает удобство подобранной одежды, и если у вас не получается научиться грациозно ходить на каблуках, то лучше выбрать обувь на низком ходу, если вы не умеете носить украшения – снимите их, и дерганность движений исчезнет. Если скованность или наоборот размашистость жестов определяются не столько одеждой, сколько внутренним состоянием, то поработайте с ним.

Элегантный человек способен держать проявление своих эмоций под контролем, не выдавая ни криками, ни жестами, а лишь информируя собеседника в тактичной форме, если это уместно.

Учтивость и внимательность к окружающим, способность поддержать беседу и заметить эмоциональное состояние собеседника относятся также к характеристике манер как элегантных, но по большому счету это проявление гуманности и человечности. Кроме того, элегантность не означает излишнюю скромность, когда прячутся собственные таланты, а мнение не высказывается – это умение с достоинством принимать комплименты, тактично выражать свою позицию и твердо отстаивать собственные права, не нарушая достоинства окружающих.

Автор: Практический психолог Ведмеш Н.А.

Спикер Медико-психологического центра «ПсихоМед»

Мы в телеграм! Подписывайтесь и узнавайте о новых публикациях первыми!

Что значит «элегантная женщина» и как ею стать

Когда мы представляем элегантную женщину, в голове сразу возникает образ современной английской принцессы.

Но ошибочно полагать, что элегантный стиль – привилегия королевских особ.

Значение слова «элегантный»

Впервые об элегантности заговорила легендарная Коко Шанель. Она считала, что элегантность – не синоним красоты. Главное, чтобы одежда шла человеку, и он в ней мог комфортно себя чувствовать где угодно. Это то, что вне моды. То есть, элегантность сродни хорошему вкусу.

Обладающий хорошим вкусом человек, никогда не будет следовать за капризной модой, и каждым её «писком». Он будет выбирать лишь то, в чём ему удобно и что уместно для каждого случая. У таких людей нет стремления поразить и шокировать своим внешним видом.

Что такое элегантный стиль

Распространённое заблуждение, что элегантный стиль в одежде доступен лишь для высших слоёв общества. Много богатых барышень абсолютно не умеет подбирать гардероб и сочетать вещи, из-за чего они, порой, похожи на рождественскую ёлку.

Если вы приложите усилия и фантазию, то сможете создать элегантный образ за очень небольшую сумму.

Вот несколько советов, которые помогут подобрать элегантный гардероб:

  • Вещь не должна быть «на один раз». Она должна подходить как минимум под три образа (сочетаться с уже имеющимися вещами). Это не только сэкономит бюджет, но и поможет выдержать все вещи гардероба в едином стиле. Вариант «купить туфли под платье» не подойдёт.
  • Вещи всегда должны быть чистыми и ухоженными. Нельзя в мятой или грязной кофте пойти куда угодно, даже в магазин за углом. И не важно, если эта вещь от известного дизайнера.
  • Не выбирайте вещи с «кричащими» расцветками. Во-первых, их сложнее сочетать с другими вещами и аксессуарами, во-вторых, они не всегда выгодно подчёркивают фигуру. Цвета должны быть лаконичными и монотонными.
  • Дополняйте образ аксессуарами, но не перегружайте его. Украшения всегда должны быть уместны. Считается дурным тоном, надеть бриллиантовые серьги, если не собираешься на торжественное мероприятие.
  • На каждый случай должен быть свой базовый образ: торжество, пикник, поход и т. д.

При составлении элегантного гардероба, нельзя поддаваться сиюминутным желаниям и скупать все вещи, которые только понравились. Так в вашем шкафу поселится «цыганский табор». Проявите выдержку и сочетайте все элементы гардероба между собой.

Элегантная женщина: какая она?

Таких женщин видно сразу. Не важно, из какого она социального слоя, и какая у неё профессия.

  • Жесты. Таким женщинам не присуща активная жестикуляция. Чтобы обратиться к вам она нерезко повернёт голову, чтобы согласиться – легко кивнёт, если захочет дополнить сказанное жестом, то плавно взмахнёт кистью руки;
  • Манеры. Смех негромкий, речь спокойная. Всё должно быть естественно! Но напускная скука тоже не подойдёт. Ведь элегантная женщина должна быть обаятельной, должна нравиться людям;
  • Осанка. Ровная спина, прямые ноги, руки, чуть согнутые в локтях, плечи мягко опущены, а подбородок поднят;
  • Позы. Сидя в транспорте, или другом людном месте, дама никогда не раздвинет колени. Даже, если на ней брюки. Положит ногу на ногу лишь в том случае, когда это никому не помешает, и если длина и разрез юбки позволяют;

  • Походка. Она должна быть лёгкой, в которой двигаются ноги, руки и бёдра. Неважно, на каблуках, или на плоской подошве – топать пятками не элегантно. Такая походка, в сочетании с правильной осанкой создают эффект стройности;
  • Речь. Элегантная женщина должна в разговоре быть уверенной в себе, быть спокойной и тактичной. Не слишком раскрываться с незнакомыми людьми, и проявлять добродушие к знакомым. Также она внимательна к собеседнику, смотрит ему в глаза и называет по имени. Красиво и чётко формулирует свои мысли;
  • Эрудиция. Образованность и начитанность – это то, без чего женщина не сможет поддержать любой разговор.

Элегантность проявляется во всём: одежде, речи, языке тела. Она вне времени и доступна для каждой. Элегантная женщина всегда привлекает к себе внимание, а общение с ней оставляет лишь приятные впечатления.

Подпишитесь на наши Социальные сети

Поделиться в соц. сети

Нашли ошибку? Выделите её и нажмите Ctrl + Enter. Мы все исправим!

Элегантность как образ жизни: учимся у самых роскошных женщин современности — Секреты стиля

В моем понимании элегантность — это не только определенный стиль в одежде. Скорее это образ жизни.
Ты можешь надеть клетчатую рубашку с джинсами, но при этом оставаться элегантной. А можешь надеть платье в стиле принцессы Дианы, но выглядеть вульгарно или нелепо.

Элегантность спрятана глубже, и от обертки ее наличие не зависит. Элегантность — это манера поведения, собственный стиль мыслей и речи. Это воспитанность и тактичность.
Плавность движений, ровная осанка, уверенная походка, спокойный взгляд, не спешная манера говорить, наличие чувства вкуса, умение выглядеть в соответствии с ситуацией — это все аспекты истинной элегантности.
Поэтому весьма банально понятие элегантности сводить к дорогому классическому гардеробу, пренебрегая тем, что внутри.

Элегантная женщина всегда притягивает к себе взгляды и внимание. А в наше время, как ни странно, это редкое явление. Со страниц глянцевых журналов на нас смотрят агрессивные лица, с подиумов — несчастные и испуганные, с соцсетей — вульгарные и пустые. Увы… найти элегантную женщину, будь то актриса или светская львица, сегодня не так просто.

Но лично мне всегда была близка именно это позиция жизни. Говорят, что вкус и чувство прекрасного прививаются с детства.

Я родилась в простой семье, но где было нескольких поколений музыкантов. Поэтому уже в три года я пыталась играть на пианино, повторяя за своей мамой ее любимую мелодию «Королек — птичка певчая».

Мое детство и юность полностью были посвящены классической музыке и искусству. Лет с пятнадцати я взахлеб начала читать классическую литературу, в музыкальном училище принимала участие в викторинах, в которых мы угадывали композитора по мелодии. В университете мне довелось посмотреть тысячи фильмов, оставивших след в мировом кинематографе, написав в сотнях рецензий, как выставлен свет, как справился с работой оператор, как сыграли актеры, что имел в виду сценарист и как все это скомбинировал режиссер.
Возможно, именно это взрастило во мне чувство прекрасного и создало стремление к подобному образу жизни, где есть эстетика и красота, красивые люди и красивые вещи, красивое кино и качественная музыка.
Моим ориентиром всю мою осознанную жизнь была элегантность.

Я посвятила время развитию своей речи, изучению этикета, знаниям психологии, таким образом занимаясь самовоспитанием и самообразованием. Ведь все в наших руках, особенно — создать себя. Насколько мне известно, искать себя бесполезно. Так же как и свой стиль: его можно только создать.

Говоря об элегантности, начиная с ее истоков, я определяю для себя свод некоторых правил, благодаря которым женщину можно назвать элегантной.

Все фото подобраны так, чтобы вы смогли обратить именно на лица самых элегантных женщин в истории.

На мой взгляд, прежде всего это ухоженность.

Каждый человек, особенно если это мужчина, оценивает в первые секунды, глядя на женщину, состояние ее лица, волос и ногтей. Ухоженные, чистые, уложенные волосы, опрятные ногти с маникюром, чистое лицо, в котором подчеркнуты с помощью косметики достоинства, — первый залог элегантности. Без этого основополагающего аспекта, хоть наденьте за миллион долларов платье в самом строгом классическом крое, элегантной вы все равно не станете.
Уход за собой — база не только элегантного образа жизни, но и женской привлекательности в целом. По этому пункту сказать больше нечего.

Второе качество элегантной личности — умение себя преподнести.
Это высокое искусство, в котором оттачиваются определенные навыки.
Уметь себя преподнести — это значит уметь красиво говорить, имея четкую дикцию, уметь грамотно строить речь, контролировать движения тела и мимику лица.

Очень часто наблюдаю такую картину, как красивая женщина вмиг портит свое лицо, перебирая во рту языком по щекам. В данном случае это неконтролируемое и бессознательное поведение. Мимику женщины замечают все вокруг, но не она сама.

Умение себя нести — это быть пробужденной. Каждую минуту чувствовать себя и видеть со стороны, как ты сидишь, как ты смотришь, как ты выглядишь, о чем ты сейчас говоришь. Не поддалась ли ты негативу, не ведешь ли пустые бессмысленные беседы, не осуждаешь ли кого, не обижаешь ли, как вообще ты связываешь слова.

Достичь мастерства в речи можно только через качественные книг,и научиться хорошей дикции помогут скороговорки. Книги идеально читать вслух, каждый день минимум по десять страниц. С помощью книг о Гарри Поттере вы, возможно подтянете свое произношение, но красиво говорить не научитесь. В большинстве современных книгах нет слога, диалоги в них состоят из двух — трех слов. Нужно читать классику, милые леди. Именно она прививает привычку к качественно построенной речи.

Владению своим телом хорошо учат танцы, йога, художественная гимнастика и, конечно же, самооценка. Здоровая самооценка берет истоки из уверенности в своем теле и себе. Это отдельная и довольно обширная тема. Я буду о ней писать отдельно.

Но чтобы стать и быть элегантность нужно очень много работать над уверенностью в себе. Уверенность в себе — зыбкая черта, которую не создашь на аутотренингах и аффирмациях: это целый комплекс предпринимаемых действий в создании самой себя, но именно уверенность в себе — наша самооценка — творит наш образ жизни и наше бытие.

Третьим пунктом, я бы выделила такое качество, как интеллигентность.

Интеллигентный человек — прежде всего воспитанный человек. Интеллигентность неразрывна с элегантностью.
Интеллигентная женщина умеет благодарить, не повышает голос, держит свое достоинство, соблюдает свои и чужие границы, доброжелательна ко всем.

Доброжелательность — одно из самых важных свойств интеллигентности. Именно доброжелательность отличает одну женщину от другой. Обаяние самой красивой в компании женщины меркнет на фоне обычных женщин с открытым добрым взглядом, интересом к людям и жизни. Недовольство, агрессия, закрытость, высокомерие — признаки другого понятия, далекого от элегантности. Ни что так не убивает в женщине красоту, как несчастный и неприступный вид.

Вы никогда не будете выглядеть элегантно и интеллигентно, пока носите на своем лице печати недовольства, скуки и закатываете глаза за лоб.
Интеллигентность — это тактичность, деликатность, внимательность.

Это ценное умение общаться со всеми на равных: будь то уборщица в отеле, в котором вы отдыхаете или президент, пригласивший вас на званный ужин.
Интеллигентный человек никого не ниже и не выше. Подобное умение тоже берет начало из самооценки. Когда у человека все в порядке с его уверенностью в себе, тогда у него отпадает желание унижать кого-либо, тем самым утверждаясь. Скорее, он будет стремиться и других людей повысить в их же собственных глазах. Особенно это касается женщин. Обладая огромной магической силой, женщина способна уничтожить или создать человека во всех смыслах этих значений.

Подарить человеку улыбку, оказать свое внимание и расположение, иметь готовность выслушать и поддержать — так может делать только элегантная, интеллигентная и сильная личность.
Вероятней всего, здоровую самооценку мне следовало поставить на самое первое место. Но будем ее учитывать как фон, на который ляжет все перечисленное.

Следующим важным качеством является, как ни странно, естественность.

Возможно, при чтении предыдущих пунктов у вас сложилось впечатление, что от всех этих качеств веет не естественностью, а, наоборот, излишним контролем и жесткими рамками. Однако это не так.

Уверенная в себе и живущая элегантно женщина свободна почти во всем, что не нарушает правил этикета и человеческих норм. Речь не идет о нормах общественных. Свободный человек от них свободен.
У таких людей свое мнение, а не мнение большинства. Они во всем авторы своего мировоззрения. Их мировосприятие чуткое и тонкое, они чувствуют когда и что можно сказать человеку и что именно пойдет ему на пользу, а что нет.

Чтобы достигнуть естественности и свободы выражения во всем: в том как вы двигаетесь, что вы говорите, как вы чувствуете людей, — необходимо укоренить в своем сознании и довести до совершенства те навыки, которые описаны выше. Это речь, интеллект, знание этикета, взращивания чувства прекрасного с помощью искусства, создания себя как личности, оттачивание в чем-либо своего мастерства. Тогда все это и подарит вам истинную естественность, которая будет элегантна, а не наоборот.

Быть естественной и такой, какая ты есть, если ты по жизни ленишься, едва осилила букварь, никогда не видела даже картин Айвазовского и сидишь в ресторане, унижая обслуживающий персонал, — это низко, пошло и ничего кроме жалости и неприятия не вызывает. В данном случае я категорично против естественности.
Естественность могут позволить себе далеко не все.

Растить в себе вкус, заниматься самовоспитанием и самообразованием — образ жизни элегантной женщины. Здесь естественность приходит бонусом.

Одежда

И конечно же, не обойтись без умения выбирать одежду. Этот пункт все же нельзя обходить стороной. Свой стиль найти нельзя, его можно только выбрать и создать. Я не стилист, это не моя ниша, я не смогу грамотно порекомендовать, как и кому правильно одеваться. Для этого есть профессионалы. Но, насколько мне известно, образ еще создают украшения, аксессуары. Даже если черную водолазку дополнить аксессуарами, ваш образ уже станет более утонченным и необычным. Часто аксессуары создают ту самую элегантность в образе и в стиле. Броши, украшения, серьги, браслеты, головные уборы, шарфы — это все придает туалету изысканности, делая его владелицу стильной особой.

Но на эту тему я предпочитаю говорить со стилистами и придерживаться их рекомендаций.

С любовью, Анастасия Гапон

Источник

Как выглядеть элегантно

Рано или поздно в жизни каждой женщины наступает момент, когда она задумывается над созданием по-настоящему элегантного образа. Элегантность проявляется во всем: в прическе и макияже, в выборе предметов гардероба и аксессуаров, в походке и осанке, в умении преподнести себя и слушать окружающих. К сожалению, попытки некоторых женщин создать элегантный образ сводятся к покупке украшений и какого-нибудь дорогого платья, но этого совсем не достаточно. Так каковы же секреты элегантного образа?

Секреты элегантности

Секреты элегантности не теряют актуальности во все времена. Элегантность — как вечная классика — всегда выделяет обладательницу прекрасного вкуса из толпы. Элегантная женщина неповторима, умна, привлекательна и изящна. Элегантно можно выглядеть абсолютно в любом возрасте, и не так важно сколько женщине лет — тридцать, пятьдесят, семьдесят и т.д.

Элегантная обувь

Конечно, когда мы начинаем говорить об элегантной обуви, в первую очередь в голове всплывают каблуки. Да, изящные туфли-лодочки действительно смотрятся очень элегантно, чего не скажешь о туфлях, оснащенных массивной платформой. Оставьте этот кошмар работницам самой древней в мире профессии.

К сожалению, в большинстве магазинов регионов нашей страны, такие абсолютно не элегантные туфли составляют основную обувную массу. За неимением выбора наши женщины покупают всё это, а ведь такая платформа делает фигуру грузной и выглядит пошло.

Элегантная обувь — это не всегда каблуки. Балетки, сапоги без каблуков, ботинки, кроссовки тоже могут выглядеть очень элегантно, при соблюдении некоторых условий. Во-первых, эта обувь должны быть стильной, качественной и дорогой, во-вторых, ее нужно уметь сочетать с другими предметами гардероба.

Элегантная одежда

Элегантная одежда должна подчеркивать достоинства вашей фигуры и подбираться исключительно по возрасту. В 60 лет экстремальное мини смотрится просто смешно.

Длина вообще играет большую роль, всегда более элегантно смотрятся платья и юбки-футляры, прикрывающие колени, чем платья длины мини. Что касается брючных костюмов, то они должны сочетать в себе элементы женского и мужского.

Рубашки и блузки — вообще отдельная тема. Я не могу себе представить базовый гардероб без рубашек и блузок. В сочетании с голубыми базовыми джинсами и балетками можно получить не менее элегантный образ, чем с каблуками.

Важна также верхняя одежда. Роскошное кашемировое пальто обязательно должно быть в гардеробе элегантной женщины.

Цвета

Выбор цвета одежды, обуви и аксессуаров не менее важен, чем фасон самой одежды. Яркие цвета ярким цветам рознь. Основу элегантного гардероба должны составлять естественные природные оттенки: бежевый, серый, черный, белый, молочный и т.д. Никто не заставляет вас одеваться как серую мышь, вы спокойно можете также использовать благородные яркие цвета: бордо, ваш оттенок красного, королевский синий, темно-зеленый, а также те цвета, которые подходят именно вам. Но не следует перебарщивать, чтобы не выглядеть вульгарно.

Избавьтесь также от привычек носить леопардовые и животные принты. Несмотря на то, что они в моде в данном сезоне, они очень редко кого украшают.

Элегантные аксессуары

Если вы можете позволить себе бриллианты — это прекрасно, но не следует обвешивать себя ими снизу доверху. Нет ничего хуже, чем когда женщина надевает на себя одновременно серьги, массивное ожерелье, кучу браслетов и кольца чуть ли не на каждый палец «шоб было дорого».

Не бойтесь использовать качественную бижутерию и другие украшения. На самом деле элегантный образ невозможен без аксессуаров. Это особенно касается сумок. Сам наряд может быть незамысловатым и простым, но сумку и обувь обязательно нужно брать хорошую.

Элегантная прическа

Все в образе элегантной женщины должно быть опрятно: одежда, ногти, обувь, макияж и волосы. Следите за своими волосами, делайте укладки, используйте актуальные окрашивания.

Очень элегантно всегда смотрятся собранные волосы. Короткая стрижка также может смотреться эффектно, как и красиво уложенные длинные волосы. Избегайте причесок с использованием огромного количества лака, а также всевозможных блесток. Выглядит это ужасно.

Элегантный макияж

Макияж должен быть к месту. Днем — это неброский дневной макияж, причем если вы любите использовать яркие помады, днем это также можно делать. Просто акцент в этом случае вы будете делать на губы, а глаза красить менее насыщенно.

Для вечернего выхода можно накраситься и поярче, только чувствуйте грань между яркостью и вульгарностью.

Кстати говоря, умение делать хороший макияж — слабость многих наших женщин. К счастью, сейчас самые разнообразные курсы «Сам себе визажист» набирают популярность, да и в интернете полным-полно видеоматериалов.

Походка

Можно очень красиво одеться, купить туфли-лодочки, сделать прическу и макияж, и абсолютно не уметь все это носить. Следите за своей походкой, потренируйтесь обязательно перед зеркалом. Движения должны быть уверенными и плавными.

Умение держать себя

Если вы чуть что выходите из себя и кричите, о каком элегантном образе может идти речь? Старайтесь слушать окружающих вас людей, быть доброй и приветливой. Стервозность также не делает никому чести.

Речь

Следите за своей речью, не ругайтесь матом, не «гакайте» и не «шокайте». Учитесь поддерживать беседы на самые различные темы. Настоящая леди также всегда чувствует, когда надо бы и промолчать. Также следует ловить себя на речевых «сорняках» и «выдирать» их с корнем. «Какбэ», «Ааа», «Ну» и т.д.

Читайте также статью: Женский базовый гардероб.

Элегантная одежда. Как женщине выглядеть элегантно?

Элегантность, как и обаяние, понятие сложное. Мода и представления о прекрасном постоянно меняются, но элегантность всегда остается важной составляющей в формировании стиля. Она очаровывает и заставляет оборачиваться вслед. Что же делает женщину элегантной, и как создать изысканный и утонченный образ?

Элегантность предполагает умение держаться и правильно преподносить себя. Обратим внимание на женщин, которые считались иконами стиля и элегантности – Одри Хэпберн, Жаклин Кеннеди, Катрин Денев. Они прославились не только красотой, но и безупречными манерами, интеллигентностью, отличным вкусом и самообладанием. Элегантная дама изысканна и изящна, в ней нет ни капли вульгарности. Все это непременно отражается в стиле одежды.

Элегантный стиль в одежде

Элегантность практически не подвержена изменениям, она – вне сиюминутной моды. Конечно, это не означает, что элегантная женщина не должна интересоваться последними тенденциями. Но скупать все модные новинки без разбора она не станет. Элегантная женщина знает все об актуальных цветах, фактурах и силуэтах и использует эти знания в составлении своего гардероба.

Именно составлении, ведь создать элегантный стиль, покупая одежду от случая к случаю, под настроение, невозможно. Образ должен быть продуманным и гармоничным, в нем не должно быть лишних и случайных деталей. Продуманность – основа элегантности.

Какие же качества присущи элегантному стилю одежды?

Качество
Недорагая одежда не может быть элегантной. Это не значит, что на составление элегантного гардероба нужно потратить целое состояние. При этом, одежда не должна выглядеть дешево. Натуральные материалы, хороший крой и продуманные детали – вот что требуется учесть при выборе элегантной одежды. Многие европейские марки выпускают очень качественную одежду по приемлемым ценам, и если вы не можете покупать вещи в заоблачно дорогих бутиках или пользоваться услугами личного портного, обратите на них внимание.

Простота
Чем меньше в одежде лишних деталей и вычурности, тем проще выглядеть утонченно. Это относится и к аксессуарам. Одно из правил элегантности гласит: «Перед выходом из дома наденьте столько украшений, сколько считаете нужным, посмотрите на себя в зеркало и снимите одно из них». Аксессуаров практически никогда не бывает слишком мало, а вот слишком много – достаточно часто.

Сдержанность
Элегантность не совместима с вульгарностью. Изысканная женщина никогда не будет искать дешевой популярности, выставляя напоказ свое тело. Забудьте о супер-мини, глубоких декольте, эпатажных разрезах и прозрачных платьях. Агрессивная сексуальность имеет право на существование, но она не имеет ничего общего с элегантностью.

Аккуратность
Ни одна женщина, претендующая на звание изысканной дамы, не выйдет из дома в мятой, грязной или застиранной одежде, какой бы дорогой она ни была.

Элегантная одежда для женщин

Классический костюм – одна их самых элегантных вещей. Он может состоять из пиджака и юбки длиной до колена, допустимы также и брюки. Классический образ идет практически всем и уместен во многих ситуациях. Не думайте, что костюм скучен и превращает любую женщину в «мымру» Калугину из кинофильма «Служебный роман». Костюм может быть очень женственным! Выбирайте светлые, пастельные тона для теплого сезона и благородные сдержанные оттенки для зимы. Можно оживить образ легким шарфом или красивой брошью (при этом избегайте обилия стразов и камней).

Без платьев в гардеробе утонченной женщине тоже не обойтись. Элегантное платье должно быть приталенным, с умеренным вырезом и не слишком коротким.

Идеальная длина – до колена или немного ниже. Классика – платье-футляр, которое подчеркивает фигуру, но не открывает ничего лишнего. Элегантно смотрятся и платья с запахом и рукавом «три четверти».

Стильная женщина верна своему стилю всегда, даже на отдыхе. Расслабленный «морской» стиль вполне вписывается в понятие элегантности. Джемпер в полоску с вырезом-лодочкой и сидящие точно по фигуре белые брюки смотрятся сдержанно и в то же время очень привлекательно. Обратите также внимание на аристократичные рубашки-поло и удобные теннисные платья.

Стиль всегда индивидуален, и мы можем дать только самые общие рекомендации. Возможно, ваш элегантный гардероб будет составлен из других вещей. А чтобы понять, получилось ли у вас создать нужный образ, перед выходом посмотритесь в зеркало и спросите себя: «Что подумала бы об этом выборе английская королева?». Если Ее Величество одобрило бы вас, значит, вы все сделали правильно!

Элегантная одежда больших размеров

Полнота ни в коем случае не является «противопоказанием» к элегантности. Наоборот, сдержанный изысканный стиль очень идет девушкам с формами.

Подчеркнуть плавность линий и скрыть недостатки фигуры можно при помощи правильно подобранного строгого костюма. Выбирайте модели с прямыми юбками чуть ниже колена или брючные костюмы. Самые подходящие цвета – сдержанные, но насыщенные: индиго, темно-вишневый, винный.

Платья должны быть простого кроя с минимумом деталей. Очень стильно на полных женщинах смотрятся платья с расклешенной юбкой А-силуэта и неглубоким треугольным вырезом, зрительно удлиняющим шею. Кстати, платье-футляр тоже отлично подходит для «пышек», особенно если его длина чуть ниже колена.

Elegant Home Fashions — Walmart.com

«,» tooltipToggleOffText «:» Щелкните выключателем, чтобы получить

БЕСПЛАТНОЙ доставки на следующий день!

«,» tooltipDuration «:» 5 «,» tempUnavailableMessage «:» Скоро вернусь! «,» TempUnavailableTooltipText «:»

Мы прилагаем все усилия, чтобы снова начать работу.

  • Временно приостановлено в связи с высоким спросом.
  • Продолжайте проверять наличие.
«,» hightlightTwoDayDelivery «:» false «,» locationAlwaysElhibited «:» false «,» implicitOptin «:» false «,» highlightTwoDayDelivery «:» false «,» isTwoDayDeliveryTextEnabled «:» true «,» useTestingApi » «,» ndCookieExpirationTime «:» 30 «},» typeahead «: {» debounceTime «:» 100 «,» isHighlightTypeahead «:» true «,» shouldApplyBiggerFontSizeAndCursorWithPadding «:» true «,» isBackgroundGreyoutEnabled} «:» false » locationApi «: {» locationUrl «:» https: // www. walmart.com/account/api/location»,»hubStorePages»:»home,search,browse»,»enableHubStore»:»false»},»oneApp»:{«drop2″:»true»,»hfdrop2 «:» true «,» heartingCacheDuration «:» 60000 «,» hearting «:» true «},» feedback «: {» showFeedbackSuccessSnackbar «:» true «,» feedbackSnackbarDuration «:» 3000 «},» webWorker «: {» enableGetAll » : «false», «getAllTtl»: «

0″}, «search»: {«searchUrl»: «/ search /», «enabled»: «false», «tooltipText»: «

Скажите нам, что вам нужно

» , «tooltipDuration»: 5000, «nudgeTimePeriod»: 10000}}}, «uiConfig»: {«webappPrefix»: «», «artifactId»: «header-footer-app», «applicationVersion»: «20.0,40 «,» applicationSha «:» 41ed8468826085770503056bd2c9bc8be5b55386 «,» applicationName «:» верхний колонтитул «,» узел «:» b540db76-ab9e-40d8-be19-4b2f3972ca74 «,» облако «:» aus9 «, prod oneOpsEnv «:» prod-a «,» profile «:» PROD «,» basePath «:» / globalnav «,» origin «:» https://www.walmart.com «,» apiPath «:» / header- нижний колонтитул / электрод / api «,» loggerUrl «:» / заголовок-нижний колонтитул / электрод / api / logger «,» storeFinderApi «: {» storeFinderUrl «:» / store / ajax / primary-flyout «},» searchTypeAheadApi «: { «searchTypeAheadUrl»: «/ search / autocomplete / v1 /», «enableUpdate»: false, «typeaheadApiUrl»: «/ typeahead / v2 / complete», «taSkipProxy»: false}, «emailSignupApi»: {«emailSignupUrl»: » / account / electro / account / api / subscribe «},» feedbackApi «: {» fixedFeedbackSubmitUrl «:» / customer-survey / submit «},» logging «: {» logInterval «: 1000,» isLoggingAPIEnabled «: true,» isQuimbyLoggingFetchEnabled «: true,» isLoggingFetchEnabled «: true,» isLoggingCacheStatsEnabled «: true},» env «:» production «},» envInfo «: {» APP_SHA «:» 41ed8468826085770503056ERSbe2c9b «,» APP38 «,» APP «:0. 40-41ed84 «},» expoCookies «: {}}

Elegant — WordReference.com Англо-чешский словарь

WordReference Англо-чешский словарь © 2021:

dívka, [i] velkým. нравится Имоджин из-за ее элегантных манер.
Hlavní překlady
elegance adj прилагательное : Описывает существительное или местоимение — например, «девушка ростом , », интересная книга , « большой дом ». (человек: шикарный) ( člověk ) элегантный от přídavné jméno : Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např.[i] высокая [/ i] dívka, [i] velký [/ i] dům.
Нина — элегантная дама, которая всегда красиво одета.
элегантный прил. прилагательное : Описывает существительное или местоимение — например, « девушка ростом », « интересная книга », « большой дом ». (мода, одежда) ( oblečení ) elegance příd přídavné jméno : Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např.[i] высокая [/ i] dívka, [i] velký [/ i] dům.
Генри всегда носит элегантную одежду.
элегантный прил. прилагательное : Описывает существительное или местоимение — например, « девушка ростом », « интересная книга », « большой дом ». (манеры: полированные, изящные) vytříbený příd přídavné jméno : Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např.[i] высокая [/ i] dívka, [i] velký [/ i] dům.
vybraný příd přídavné jméno : Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (napr. uhlazený příd přídavné jméno : Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. [I] vysoká [/ i] dívka, [i] velkým.] , [i]
Další překlady
элегантный прил. прилагательное : Описывает существительное или местоимение — например, «девушка ростом , », «, интересная книга », большой дом «. (дизайн: изящный) ( budova, věc ) Elegantní příd přídavné jméno : Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. [I] vysoká [/ i] vysoká [/]) я] дм.
Элегантное здание, добавляющее привлекательности городу.

«элегантный» se vyskytuje také v těchto heslech:

Anglicky v popisné části:

Elegant ne demek Elegant türkçesi ne demek ingilizce Elegant anlamı

Bu sayfada ingilizce Elegant türkçesi anedir Elegant ne demek Elegant ile ilgili cümleler türkçe çevirisi eş anlamlısı synonymces Elegant haçmökıillama biznes.

Elegant türkçesi Elegant nedir

Elegant ile ilgili cümleler

Русский: Как насчет того, чтобы провести элегантное и счастливое время в салоне красоты?
Турецкий: Bir güzellik salonunda hoş ve mutlu bir zaman geçirmeye ne dersin?

Английский: Рубашка Хуана такая же элегантная, как и моя.
Турецкий: Juan’ın gömleği benimki kadar şık.

Английский язык: Есть элегантное решение.
Турецкий: Zarif bir çözüm var.

Английский язык: Брауны — элегантная и счастливая семья.
Турецкий: Brownlar kibar ve mutlu bir ailedir.

Английский язык: Пятая авеню — элегантная улица.
турецкий: Beşinci sokak güzel bir sokaktır.

Elegant ingilizcede ne demek, Elegant nerede nasıl kullanılır?

Элегантная дама : Modaya uygun kadın. Kibar kadın. Şık kadın. Зариф кадын.

Элегантный вид : Şık görünüş. Düzenli ve derli topu giyinme tarzı.

Элегантно : Zarafetle. Незакетле.

Делегант : Йеткий девреден.

Неэлегантно : Зариф олмаян. Yontulmamış. Каба. Irkin. İncelikten yoksun. Terbiyesiz. Зарафециз. İnceliksiz.

Thamnidium elegans : Thamnidium elegans. Soğukta korunan etlerde beyaz sakallanma denilen bozulmaya neden olan küf türü, ус.

Главный делегат : Baş delege.

Неэлегантно : irkin bir şekilde.Irkin olarak. Terbiyesizce. Каба бир şekilde. Зарафециз оларак. İnceliksiz bir halde. İnceliksiz bir şekilde. Nahoş bir şekilde.

Inelegance : İnce olmama. Terbiyesizlik. Irkinlik. Зарафецизлик. Кабалык.

Назначить делегатом : Делеге оларак атамак.

İngilizce Elegant Türkçe anlamı, Elegant eş anlamlısı

Sözcükler, direkt olarak Elegant ile ilgili eş anlamlı kelimeler olmayabilir. Kelime anlamı benzer olan sözcükler olabilirler.

Баннер : Afiş. Санджак. Панкарт. (çok) başarılı. Байрак. Сембол. Маншет.

Belles : Дилбер. Güzel kadın.

Координационный : Уйгун. Координели. Eşgüdümlü. Координ. Düzenlenen. Eş-güdümlü. Эшленен.

Incisively : İsabetli bir biçimde. Кескинце. Sivri bir şekilde. Dokunaklı bir şekilde.

Дендист : Яман. En mükemmel. En şık. Düzgün.

Дендиш : Züppece.Düzgün.

На передаче : İşe koyulmaya hazır. Эйлем Халинд. Витесте. Meşgul. Faaliyet durumunda. İşler halde. İşe hazır.

Bland : Fazla tatlı olmayan. Яван. Yumuşakbaşlı. Мулайим. Tadı bebek maması gibi ve hazmı kolay olan (yemek). Юмушак. Тациз. Ahsiyetsiz.

Хрупкий : Нарин. Abuk bozulan. Кырилган. Атилган. Ekerleme. Kıtır kıtır. Хассас. Бонбон. Gücenen.

Ambrosial : ok lezzetli. Güzel tatlı.Tadı güzel. Нефис. Enfes.

Элегантные синонимы : soignee, проницательный, классный, изящный, точный, мягкий, как только, щебетание, взорвать, классно, красиво, абсолютный, красавица, шикарный, роскошный, красивый, изысканный, высокий класс, безупречный , бонни, чердаки, альтернативы, аккуратный, деф, проницательный, цивилизованный, добросовестный, пижонский, со вкусом, остроумный, покладистый, а1, мягкий.

Elegant zıt anlamlı kelimeler, Elegant kelime anlamı

Awkward : Utandırıcı.Yöndemsiz. İdaresi güç. Kullanışsız. Акси. Maharetsiz. Дикбашлы. Уйгунсуз. İyi yapılmamış. Бецериксиз.

Несолидное : Гайсиециз. Şerefsiz. Вакур олмаян. Онурзуз.

Наивный : Наиф. Чайлак. Denenmemiş. Saf. Игрушка. Наиф (ресим). Bön. Шаде.

Элегантные антонимы : безвкусный, неотесанный, неизящный, некрасивый.

Elegant ingilizce tanımı, определение Elegant

Elegant kelimesinin İngilizce — İngilizce çevirisi (с английского на английский) : Со вкусом и очень привлекательно.

Добавить комментарий